小说 青春文学 中国散文 外国散文 悬疑推理 文学理论 文集 世界名著
外国小说| 中国当代小说| 中国古典小说| 中国近现代小说| 悬疑推理| 科幻小说 世界名著 四大名著| 作品集| 更多
外国诗歌| 中国古诗词| 中国现当代诗歌| 外国散文| 中国现当代散文| 中国古代散文 文学理论| 文集| 戏剧| 更多
玄幻/科幻| 悬疑/惊悚| 叛逆/成长| 爆笑/无厘头| 校园| 港台青春文学| 外国青春文学 更多
历史 哲学/宗教 社会科学 政治军事 传记 文化 古籍 管理 经济 成功励志 法律 语言文字
中国史| 世界史| 地方史志| 历史知识读物| 史料典籍| 史学理论| 考古文物 民族史志
政治| 军事| 中国政治| 国际政治| 外交/国际关系 哲学| 宗教| 美学 哲学知识读物| 中国古代哲学
历代帝王| 历史人物| 科学家| 体育明星| 文学家| 学者| 艺术家| 文娱明星 政治人物| 自传| 更多
世界文化| 中国文化| 中国民俗| 地域文化| 文化理论| 文化评述| 神秘现象
心理学| 人类学| 教育| 社会学| 新闻传播出版| 语言文字| 更多
古籍整理| 经部| 史类| 子部| 集部
经济理论| 中国经济| 国际经济| 经济通俗读物| 保险| 会计| 金融投资 市场营销| 管理学| 电子商务
成功激励| 口才演讲| 名人励志| 人际交往| 人生哲学| 心灵修养| 性格习惯 更多
法的理论| 法律法规| 国际法| 经济法| 更多
中国儿童文学 外国儿童文学 科普读物 绘本 动漫/卡通 幼儿启蒙
中国儿童文学| 外国儿童文学| 童话| 小说| 寓言传说|
动漫/卡通
科普| 百科| 历史读物| 生活常识| 益智游戏| 传统文化
幼儿启蒙| 少儿英语| 励志/成长| 艺术课堂
0-2岁| 3-6岁| 7岁及以上
绘画 书法篆刻 艺术理论 摄影 音乐
绘画理论| 国画| 油画| 素描速写| 水粉水彩
碑帖| 技法教程| 书法理论| 硬笔书法| 字帖| 篆刻
设计| 摄影后期| 摄影教程| 摄影理论| 摄影器材| 数码摄影| 作品集
影视理论| 影视赏析| 影视制作| 舞台/戏曲艺术
钢琴| 吉它| 理论/欣赏| 声乐| 通俗音乐| 外国音乐| 中国民族音乐| 作曲/指挥
宝石| 雕品| 古代家具| 钱币| 收藏百科| 收藏随笔| 书画| 陶瓷| 玉器
艺术理论| 雕塑| 工艺美术| 建筑艺术| 民间艺术| 人体艺术| 艺术类考试
美食 保健/心理健康 旅游 家庭教育 家居休闲
饮食文化| 保健食谱| 家常食谱| 八大菜系| 餐饮指南| 世界美食| 更多
健康百科| 健身| 心理健康| 中老年| 中医保健 常见病| 更多
旅游随笔| 旅游攻略| 旅游画册| 城市自助游| 国内自助游| 国外自助游| 地图地理 更多
孕产百科| 育儿百科| 更多
美丽妆扮| 两性关系| 家居休闲| 个人理财
中小学教辅 外语 教材 医学 计算机 自然科学
语文阅读| 拓展读物| 高考| 初中通用| 高中通用| 工具书 教师用书| 更多
英语读物| 职业英语| 英语考试| 大学英语| 少儿英语 更多
研究生/本科/专科教材 | 职业技术培训| 中小学教材|
操作系统/系统开发| 数据库| 信息安全 程序设计| 电脑杂志| 计算机教材| 计算机考试认证 计算机理论| 计算机体系结构| 家庭与办公室用书| 企业软件开发与实施| 人工智能 软件工程/开发项目管理|
考试| 家庭教育| 自然科学| 科普读物| 医学| 农林业| 工业技术| 建筑
笔记本 布艺品 书签/藏书票
笔记本| 布艺品| 书签/藏书票| 明信片| 笺纸| 胶带| 其它
本书以150小时的自然汉语日常会话为语料,收集到190个、总时长约7小时的针对第三方的抱怨序列。本书从四个方面对这一交际行为进行考察,分别是抱怨的语言建构、抱怨的回应语言建构、抱怨序列的发展模式和抱怨序列的结束机制,发现,抱怨者实际上通过发出一个针对第三方的抱怨,建立了一个抱怨序列的参与框架。在这一框架中,既包括抱怨者针对第三方的抱怨行为、接受者对抱怨的回应,还包括抱怨者对抱怨序列的进一步发展和抱怨序列的结束。本书从学术视角对这一交际
本书运用语料库方法研究了《中国文学》英文版 (1951-1966) 作品的英译。研究系统地揭示了唐笙、喻璠琴、路易·艾黎等翻译家的英译风格、翻译策略和技巧 ; 从文本内和文本外两个途径全面而具体地重构了20世纪五六十年代的翻译规范, 明确地阐述了当时的翻译规范的具体内容 ; 通过语料库在词汇、词块、句法、语篇等层面的变量检索和统计, 呈现了《中国文学》英译作品的典型语言特征, 揭示了翻译英语典型特征背后的深层动因...
随着世界经济迈向全球化,文化也呈现出多元化的局面,跨文化交际活动越来越频繁,世界各国人民通过交际来了解彼此的语言与文化。现如今,语言已经不是阻碍国与国交往的障碍,能否对他国文化有所理解和把握成了交往的障碍和重要因素。这意味着,人们要想成功进行跨文化交际,首先就需要具备跨文化交际能力和准确看待本国文化和他国文化的视野...
外语学习焦虑(FLA)的影响因素不仅限于学习者年龄、性格特征、语言水平等牵涉个体自身的变量,而且还涉及诸如语言环境、文化差异、互动语境等社会文化因素。其中,学习者所处的语言环境对其FLA到底持积极还是消极作用?学界尚未形成统一定论。鉴于此,本书以我国典型的三语学习群体——甘肃省东乡族本科生为研究对象,对其学习生活展开调查与分析,旨在探索多语环境是否、以及如何影响外语学习者的FLA水平...
本书选文面向汪榕培英译中国古典文学经典译介、主张与评析等内容,着重汪榕培在文学典籍译作实务践行、译理创新与复译比读三个方面的实践模式与翻译选择、翻译原则与研究思维、翻译目的与交际方法,论述的是汪榕培典籍英译实务及其译理的连续统特质;探讨的是汪榕培典籍英译夹译夹议的译者行为与中国译学话语的建构属性;总体揭示的是汪榕培英译中国古代经典所译所论的跨时空交流潜质...
随着我国教育信息化建设步伐日益加快,高校对英语教育教学的要求也逐步提高。本专著从互联网时代背景出发,对学高校英语教学创新进行深入研究。书中把信息技术与高校英语教学相结合,创造性地将互联网应用到英语教学模式、教学实践以及教学评价之中,并且展望了高校英语教师的专业发展。全书学术性、知识性和实用性并重,内容充实、观点新颖、语言朴实严谨,在继承传统的基础上,充分吸收了近期新的研究成果与理论,并提出了许多独到见解,具有很强的参考与实用价值。 互
功能句法是指在系统功能语言学视域下开展的句法研究。本书主要围绕小句和词组这两个重要的句法单位对英汉两种语言进行对比研究,以揭示两种语言在句法层面的共性和个性,并探析两种语言之间的本质差异。 全书共十六章。第一章为引论;第二章探讨英汉小句的语法地位;第三至七章分别对比研究英汉小句结构、英汉小句类别及复杂度、英汉限定小句、英汉非限定小句、英汉小句间逻辑语义关系;第八章回顾和梳理学界对英汉词组的研究;第九章探讨英汉词组类型;第十至十
本书作者曾家延为上海外国语大学国际教育学院讲师。本书是“无锡市教师发展学院精品课程资源建设”成果之一。本书建立了学生英语深度学习的测评工具,并通过对学生英语深度学习的特征分析,研究了学生英语深度学习的影响因素,包括文化与个人因素、学生和教师感知的情境、课程改革所提倡的PBL情境、信息技术等。英语深度学习既是实现英语学科核心素养的重要途径,也是信息时代学生所需要的关键素养。研究发现,英语深度学习的概念具有学习方式、学习结果和学习理念之分
本书共12部分,内容包括:现在时与过去时、完成时、表示将来、情态动词和类似情态动词的表达、名词与代词、动名词与不定式、疑问句和名词性从句、间接引语、被动语态、关系从句、条件句、连接想法...
本书阐述了翻译的定义、译者的任务、翻译的标准以及翻译的难点;介绍了西方翻译理论及中国翻译学发展的基本概况;并从文化角度探索英汉两种语言的差异,对翻译的影响及相应的解决策略;分别从词汇、习语、句子以及篇章等层面介绍了英汉翻译基本方法和技巧...
对汉语歇后语及其英译的研究不仅将有助于中英两国跨文化交际的深入,而且对丰富英语语汇具有重要意义。本书利用什维策尔提出的等值模式,通过对比分析汉语文学作品中的歇后语原文与英语译文,对译文实现的各类等值层面进行实证性研究。并在此基础上进一步分析影响歇后语翻译实现更高级别等值层面的语言和文化因素及译者翻译策略的选择...
本书首先梳理应用语言学领域学术词表研究的学术史,基于对国内外相关研究的客观评价,建构了大学生通用学术词表(UAVL)的理论框架和创建方法。然后,采用定量和定性混合设计方法,创建了与《中国英语能力等级量表》对接的大学生通用学术词表,包括主词表,分级词表以及其它子词表,以满足不同水平学习者对学术词汇的学习需求。最后,阐述和论证了该词表在学术英语教学领域、测试领域和研究领域的应用方法及其价值,包括学术英语课程设计、学术词汇教学与测试、阅读与
本研究基于英汉历史语料,以构式化、语法化、词汇化、习语化为理论框架,通过对英汉位移构式历时演变过程的描写和分析,考察和比较英汉位移构式的演化路径和演变机制,在分析和探讨现当代英汉位移表达成分构式化的基础上,为其语义、语用、句法、形态、语音层面呈现的特点提供解释。基于英汉直指位移构式的共时、历时考察,我们发现英汉直指位移动词构式化的过程伴随着语法化、词汇化、习语化现象的出现。通过比较和分析英汉位移构式演变过程中呈现的语义属性和句法功能方
本书将语篇结构作为研究对象,考察其在交替传译技能习得阶段和夯实阶段对于教学材料难度的影响。全书共分为六章。第1章是对本书研究的整体介绍,包括研究起源、研究问题、研究目的、研究方法和研究意义。第2章回顾前人文献,阐明本书的研究问题是如何在“口译难度影响因素研究”“交替传译教学和口译能力发展”“交替传译过程和评估研究”“语篇结构研究”四大领域文献基础之上逐步形成的。第3章是本书研究的理论基础,将“认知视角下的口译过程”和“修辞结构”理论相
本书为国家社科基金项目“中国高校英语教师语言测评素养研究”(16CYY028)的最终成果之一。本书围绕“语言测评素养是什么”“语言测评素养应如何构建”“我国高校英语教师语言测评素养的现状如何”“语言测评素养应如何衡量”“语言测评素养应如何提升”等问题展开,推出了《高校英语教师语言测评素养量表》。该量表不仅包含不同群体的高校英语教师,也基本涵盖了语言测评素养各个维度的内容。本书最后还阐述了将该量表嵌入到手机移动端APP之中的操作步骤及使
随着信息化的发展,外语学习者与母语者口头交流的机会越来越多。本书从身份建构、立场表达、交际策略、协商互动、对话互动等五个角度研究中国英语学习者-英语母语者口语互动跨文化交流特征,并从语言准确度、表达流利度、句法复杂度、交流互动性、互动流畅性等五方面对中国英语学习者与英语母语者的口语语言特征进行对比和历时研究,为透视这一特殊的跨文化交流活动反映出来的不同的价值取向、思维方式的差异、特殊的语用规则提供视角,结合相关的测量、调查和访谈,开展
黄婷,浙江越秀外国语学院英语学院英语系主任、副教授。 本书通过研究建立了二语学习者自我效能、学习动机和课堂参与之间的关系模型,对二语习得研究领域中的动机和自我效能理论有一定拓展。本研究首次提出将组织发展学理论作为一种教学干预手段应用于二语学习者的自我效能、动机和课堂参与的研究,通过对学习者自我效能、动机和课堂参与的前后绩效对比,发现以“组织发展理论(ODI)”为核心的教学干预对学生学习动机、自我效能和课堂参与有显著影响。本研究有利于帮
本书以英汉方言的形式和功能差异为基础,以翻译方向和文学类型为变量,用文学文体学定量和定性研究方法,较为深入地比较具体的名作名译,分别从汉英和英汉两个翻译方向对小说与戏剧两种文本类型中的方言翻译进行研究。通过比较分析,本书深入探讨了英汉方言互译的语体转换特征、小说与戏剧方言翻译策略的异同、方言翻译的语言特点及相关影响因素等问题...
《剑桥初级英语语法——在情境中学语法》从剑桥大学出版社引进,是“剑桥英语语法——在情境中学语法”中的一本,专门针对初级水平的英语学习者。全书共33个单元,涵盖初级阶段重要的语法项目。全书强调“在真实情境中学语法”。每单元按照主题分类的方法,由时新而引发思考的真实文本自然引出相应的语法知识,并通过简明清晰的表格呈现语法结构的形式、意义和用法。书中还包含基于语料库研究的“实际使用数据分析”和“容易犯的错误”特色部分,前者展示语法点在现实生
内容提要 翻译终究是以共生为出发点和归宿的,如若不是,翻译意欲何为?共生是人类语言文化生态的根本价值向度,是翻译研究与实践中寻找两种语言文化之共性和有序性的张力点。共生翻译学开启了翻译研究的共生范式。本书梳理了共生翻译学的学科理据,从关系和要素、系统和环境、机制和模式层面剖析了共生翻译学的基本原理,以“共生”为理论内核,以“关系”为理论本体,以“价值”为理论主体,以“共生”为思维基础,构拟了共生翻译学的概念、术语和命题序列,构建了共生
本书针对国内外缺乏口语诊断方面的测试和研究的现状,基于动态系统理论、语言诊断评价系列理论等构建了我国大学生英语口语能力动态诊断评价体系,并通过四项实证研究进行应用和验证,对我国外语课堂口语教学评价、外语口语教材编写等具有理论和实践指导意义...
本书依据社会文化理论, 采用文化人类学 (又称民族志) 和叙事探究相结合的方法论, 研究了李观仪教授和陆谷孙教授在实践中形成的外语教师知识、价值观及其形成实践智慧的机制...
本书汇集了30余篇2020-2021年度研究中国基础外语教育教学的学术文章,主要分为课程、教学、教材、测评和资源五大模块,涉及基础外语教育教学的诸多核心领域。每个模块都精选了近两年该领域有代表性的文章,作者多为该领域的知名专家和学者。每个模块前还有编者精心撰写的按语...
全书共23章,分为三大部分。第一部分在介绍专门用途英语概况的基础上,讨论课程设计的主要环节和关注点,包括需求分析、语言技能、词汇学习的课程设计路径、教学法与教师角色、学习者特征、信息技术的应用,以及课堂评估等。第二部分从课程设计的理论视角及应用出发,详述专门用途英语的教学法和专门性知识在课程设计中的呈现,进而关注教学资源的选择与使用。第三部分分析八个不同情境下的课程设计案例,包括职场英语、护理英语、法律英语、航空英语、学术英语等...
本书从系统功能语言学框架下的话语基调视角出发,构建翻译话语基调分析模式,并据此模式从语气、情态和评价资源三个方面对《孟子》原文及两个英译本进行比较,探究两个译本在人际意义传递方面的不同特点,从历史、文化和社会等因素揭示两个译本存在差异的原因。本书视角新颖、内容丰富,对翻译研究、翻译实践及典籍外译具有一定的参考价值...
本书主要收录了北京工商大学外国语学院教师的近期新科研成果和教学心得。 本书立足课程建设、 改革, 融合语言学、 翻译学、 文学、 教育学、 法学、 管理学等学科, 探索培养适应社会需要的英语、 法律、 商务等高层次复合型人才的有效途径和方法。 本书对大学外国语专业和公共外语教学、 学科建设和优化、 特色人才培养等具有一定的指导作用 ...
本书主要研究中国大学生学术英语口语能力等级量表的开发和效度验证, 同时探索新建学术英语口语能力量表用于口语评分时的信度、效度, 验证重要描述纬度的显性评分指标, 旨在促进大学生学术英语口语教学标准的统一, 以丰富的实证数据推动教学和测试实践...
本书以认知语言学理论为基础,借助语料库,采取定性和定量方法相结合、共时和历时相结合以及语言对比的方法,围绕英汉反义词共现构式展开对比研究。本书的主要研究对象既包括尺寸域、评价域和情感域反义词所在的非连续性共现构式,也包括连续性共现构式,即双音节反义复合词,还包括一类特殊的反义共现现象——肯定与否定。对各类构式的研究结果,更深入地揭示了反义词概念本质和反义词共现构式的认知本质,并为英汉对比提供了新的证据和思路。 本书主要供高等院
《英译多维对比研究》选取《天工开物》三个英译本进行多维对比研究,既探讨语言转换,又关注翻译选择、生产和传播。首先,解读了《天工开物》英译者如何参与各自译本的生成。其次,探讨了三个英译本对科技和人文内容的翻译,并结合定量和定性方法探讨了原作风格的再现与表现。最后,调查三个英译本的再版和销售量、学术书评和引用率、海外图书馆馆藏量及国外普通读者评论,以衡量翻译的海外接受效果...
口译教师常常教育学生说:要做好口译,既要无所不知(know something of everything),又要有所专攻(know everything of something)。今天的口译职业环境出现了巨大的变化。人工智能、通信技术、大数据,以及新冠肺炎疫情带来的社交模式改变……各种趋势层出不穷。诚然,如果仅仅把口译看作是一种交流的工具,那么学习口译就会被很多人认为不过是一项技术而已。在数字时代,技术也许是很容易被更新,甚至
本研究以杨宪益、戴乃迭的《宋明评话选》英译本为对象,梳理《宋明评话选》的英译研究现状、英译历程,分析其英译特色,尤其是译本中文化信息传播的特色,从跨文化传播的维度探讨杨、戴英译《宋明评话选》的目的、方式及其社会文化语境。通过对他们讲述中国典籍故事、传播中国传统文化这一具体文化事件的考察,归纳,提炼两位翻译巨擘的翻译策略、翻译思想和讲述中国故事的翻译智慧,以期为当下中国文学、文化对外传播,特别是中国典籍外译提供可借鉴的方案...
本书从神经认知视角考察口译方向性在口译经验和文本复杂度的作用下对视译认知加工的影响。研究发现口译方向性对认知加工的影响受到口译经验的制约。根据相关脑区数据可以推测:当中译英时,口译学生需要在与认知抑制相关的执行功能上付出更多的认知努力;非口译学生需要在与多任务协调、语言转换、注意力资源分配、任务监控等相关的执行功能上付出更多的认知努力。这一结果也揭示了大量的口译实践可以强化口译员的大脑执行功能。本书可供翻译研究者使用...
本书为“当代外语研究论丛”之一,基于作者的博士论文修改而成。本书以组织发展学理论为基础,以互联网与外语教育深度融合的背景下非英语专业学生英语学习动机、学习投入面临的挑战及问题为出发点,将组织发展学中的干预手段有机地融入大学英语教学中,通过实证研究论证以上干预手段在提高大学生英语学习动机及学习投入两方面的有效性。本书实现了组织发展学与语言学的跨学科研究,从组织发展视角探讨英语学习动机及学习投入...
本书考察大学英语课堂上话语转换的话语结构特征,教师进行话语转换所具有的交际功能和教育功能。回答以下几个问题:大学英语教师和学生对英语课堂话语转换的认知如何?英语课堂的话语转换中话语的结构特征以及语言选择的模式是什么?教师如何使用话语转换来实现其教学目标和交际功能?教师进行话语转换的内在机制是什么?话语转换对学生的语言学习影响如何...
本书比较中英两种社会文化语境下英语教师的课堂元话语,即英国语境下英语为母语的英语教师和中国语境下英语为外语的英语教师在学术英语写作课堂上使用的元话语,系统探究两组教师元话语使用的异同,并分析其相关原因...
《标准》以科学发展观为指导,以服务为宗旨,以就业为导向,以能力为本位,以岗位需要和职业标准为依据,以促进学生职业生涯发展为目标,构建了任务引领型课程为主的新课程体系及其保障机制,体现了上海社会经济发展对高素质技能型人才的培养要求以及职业与职业教育的发展趋势。它是规范本市中高职贯通专业公共基础知识课程建设、教学以及进行专业评估的指导性文件,适用于开设中高职贯通专业的中职和高职学校。公共基础课程教学标准是政府规范职业学校公共基础课程建设、
本书基于批判生思维理论和课程思政的内涵及意义,分析课程思政、批判性思维与大学英语教学之间的逻辑关系,探讨批判性思维在大学英语教学中的重要性,并结合课程思政的理念,阐述如何将批判性思维纳入教学目标的设定和课程内容的选择。其次,通过定性和定量相结合的方法,分别对大学英语学生和教师的批判性思维发展现状进行实证研究和成因分析。此外,还参考国际上英语批判性思维研究标准,提出大学英语教学语境下的综合表现标准、实施条件及应用过程,并借助任务型语言教
《牛津简明英语之鉴(第五版)》是一本指导读者用简明英语来写作的指导用书。作者提出30条简单易懂、行之有效的简明英语原则,并分章对每一条建议进行阐述,引用多个实际案例加以讨论分析,对比同一篇章“修改前”与“修改后”的效果,直观地向读者演示了简明英语原则的运用。本书阐述了如何制定写作计划、组织写作材料、建立写作框架,并从词汇、风格、标点、语法、校对等方面提出了诸多专业的建议。不论是大学课堂写作、日常通信,还是职场写作、专业技术写作等,读者
《英语教学法教程(第三版)》修订工作是在党的二十大精神的指引下,全面融入《普通高中英语课程标准(2017年版)》和《义务教育英语课程标准(2022年版)》的新理念和新目标,重点探讨课程理念和课程目标的变化、课程内容的重组、学业质量要求和教学方式及评价方式的更新,以更好地培养适应国家改革发展新要求的人才。 本次修订针对每个章节都增加了新的要点,优化了活动设计,补充、替换了部分案例和阅读材料。删减了第二版教程中三个单元的内容:Uni
本书是一部全面、系统、实用的英语写作教材,适合大学英语专业学生、非英语专业高年级学生以及其他希望提高英语写作水平的学习者使用。系统性强,详细介绍写作过程,讲解九种作文的方法,针对学生习作进行评析,并选用名家作品供分析和模仿。讲解大学阶段学术写作的常用体裁,如怎样写文章摘要、读书报告和研究论文等。范例丰富,实用性强。本书是作者集二十余年英语写作教学经验之大成,精心编写而成,已经数次再版,是历经锤炼的经典写作教材。本书提供各类网上辅助教学
《大学生英语学习核心能力提升研究》是针对北京市属高校大学生英语学习核心能力提升的策略研究。在广泛调研、访谈的基础之上,针对特定的群体、特定的目标(大学英语四、六级考试相关的听、说、读、写、译等五大核心能力)提出切实可行的提升策略和操作方法。本书的主体共分为四个部分。第一部分为调研访谈篇(包括五章内容:第一章为引言、第二章为调研访谈过程、第三章调研结果及分析、第四章访谈结果并分析、第五章为小结)、第二部分为总体策略篇(包含第六章大学生英
《有机体隐喻研究》是一本聚焦于研究房地产报告的有机体隐喻的学术专著。本书在前辈学者研究的基础上,以记者撰写的英文房地产报道为载体,系统地介绍有机体隐喻。首先,本书揭示在房地产报告中,人类隐喻主要分为三种类型:UP/DOWN?隐喻、HEALTH?隐喻和PHYSICAL?COMBAT?隐喻。随后,本书对房地产报告中的有机体隐喻进行语言和功能分析。最后,本书介绍了有机体隐喻的认知功能。本书对房地产报告类型的写作具有非常重要的指导意义...
本教材按照一般英语科技论文的写作思路,设置了绪论、摘要、致谢、引言、过程描写、结果与讨论、结论、引文与参考书目格式等单元,基本涵盖了英语科技论文写作中的各个环节。书后附有四个附录,为学员提供了大量练习材料,并针对中国学者在英语科技论文写作中的常见错误提供了解决方案。教材以外的国际通用参考书目格式在附录中也有体现。 本教材可作为硕士研究生和博士研究生的论文写作教材...
本书为普通高等教育英语写译系列教材之一。而《英语写译系列教材》是对若干优秀教材修订改进后成型。本系列教材前身为4本高等教育十二五部委级规划教材,其中《汉译英教程》为十二五普通高等教育本科国家级规划教材。在较高起点基础上,《英语写译系列教材》秉承上述编写理念,进一步调整优化教材结构和内容,优选扩充编写人员,形成了目前全套计4册的系列教材:第一册《英汉翻译教程》、第二册《汉英翻译教程》、第三册《商务汉英翻译教程》和第四册《英语写作教程》。
本书严格依据2020 年新版剑桥通用英语五级证书考试(MSE)要求编写。全书分为两部分:第一部分为PET 口语,涵盖PET 口语题型、评分标准、口语Part 1-Part 4 的题型介绍和答题要点等核心内容;第二部分为PET 写作,涵盖PET 写作题型、评分标准、邮件写作、话题写作、故事写作和写作重点语法等核心内容。本书适合学生在备考PET 口语和写作部分时自学或在老师指导下学习使用;本书也适合培训机构在PET 备考课程的教学中作为口
本书将英语课堂教学能力经过提炼分解成九项教学微技能:教学活动设计技能、导入技能、讲解技能、提问技能、调控技能、学习支架建构技能、板画与媒体应用技能、结束技能和评课技能。使用POT训练模式帮助教师习得这九项微技能,能够快速提高英语教师的教学综合能力...
本书以上海财经大学浙江学院“婺文化英语教学”课程为研究案例,通过对教师和学生的深度访谈法、观察法和文献分析等方法研开展研究,使用Nvivo12软件对收集数据进行分析和总结,研究“婺文化英语教学”实践中教师的教学经历和学生的学习经历,并提出如何改善和提升文化英语教学的方法和路径,结合了文化与英语教学两个学科领域,通过将婺文化元素融入英语教学,探索了不同文化背景下的英语教学模式和方法。可以促进学科之间的交流与合作,为文化与教育领域的研究提
[日]熊田千佳慕著,张勇译
(美)艾玛·克莱因(EmmaCline
[英]蕾秋·乔伊斯 著,焦晓菊 译
老王子
刘争争
泰戈尔
京ICP备09013606号-3京信市监发[2002]122号海淀公安分局备案编号:1101083394
营业执照出版物经营许可证 京出发京批字第直110071