小说 青春文学 中国散文 外国散文 悬疑推理 文学理论 文集 世界名著
外国小说| 中国当代小说| 中国古典小说| 中国近现代小说| 悬疑推理| 科幻小说 世界名著 四大名著| 作品集| 更多
外国诗歌| 中国古诗词| 中国现当代诗歌| 外国散文| 中国现当代散文| 中国古代散文 文学理论| 文集| 戏剧| 更多
玄幻/科幻| 悬疑/惊悚| 叛逆/成长| 爆笑/无厘头| 校园| 港台青春文学| 外国青春文学 更多
历史 哲学/宗教 社会科学 政治军事 传记 文化 古籍 管理 经济 成功励志 法律 语言文字
中国史| 世界史| 地方史志| 历史知识读物| 史料典籍| 史学理论| 考古文物 民族史志
政治| 军事| 中国政治| 国际政治| 外交/国际关系 哲学| 宗教| 美学 哲学知识读物| 中国古代哲学
历代帝王| 历史人物| 科学家| 体育明星| 文学家| 学者| 艺术家| 文娱明星 政治人物| 自传| 更多
世界文化| 中国文化| 中国民俗| 地域文化| 文化理论| 文化评述| 神秘现象
心理学| 人类学| 教育| 社会学| 新闻传播出版| 语言文字| 更多
古籍整理| 经部| 史类| 子部| 集部
经济理论| 中国经济| 国际经济| 经济通俗读物| 保险| 会计| 金融投资 市场营销| 管理学| 电子商务
成功激励| 口才演讲| 名人励志| 人际交往| 人生哲学| 心灵修养| 性格习惯 更多
法的理论| 法律法规| 国际法| 经济法| 更多
中国儿童文学 外国儿童文学 科普读物 绘本 动漫/卡通 幼儿启蒙
中国儿童文学| 外国儿童文学| 童话| 小说| 寓言传说|
动漫/卡通
科普| 百科| 历史读物| 生活常识| 益智游戏| 传统文化
幼儿启蒙| 少儿英语| 励志/成长| 艺术课堂
0-2岁| 3-6岁| 7岁及以上
绘画 书法篆刻 艺术理论 摄影 音乐
绘画理论| 国画| 油画| 素描速写| 水粉水彩
碑帖| 技法教程| 书法理论| 硬笔书法| 字帖| 篆刻
设计| 摄影后期| 摄影教程| 摄影理论| 摄影器材| 数码摄影| 作品集
影视理论| 影视赏析| 影视制作| 舞台/戏曲艺术
钢琴| 吉它| 理论/欣赏| 声乐| 通俗音乐| 外国音乐| 中国民族音乐| 作曲/指挥
宝石| 雕品| 古代家具| 钱币| 收藏百科| 收藏随笔| 书画| 陶瓷| 玉器
艺术理论| 雕塑| 工艺美术| 建筑艺术| 民间艺术| 人体艺术| 艺术类考试
美食 保健/心理健康 旅游 家庭教育 家居休闲
饮食文化| 保健食谱| 家常食谱| 八大菜系| 餐饮指南| 世界美食| 更多
健康百科| 健身| 心理健康| 中老年| 中医保健 常见病| 更多
旅游随笔| 旅游攻略| 旅游画册| 城市自助游| 国内自助游| 国外自助游| 地图地理 更多
孕产百科| 育儿百科| 更多
美丽妆扮| 两性关系| 家居休闲| 个人理财
中小学教辅 外语 教材 医学 计算机 自然科学
语文阅读| 拓展读物| 高考| 初中通用| 高中通用| 工具书 教师用书| 更多
英语读物| 职业英语| 英语考试| 大学英语| 少儿英语 更多
研究生/本科/专科教材 | 职业技术培训| 中小学教材|
操作系统/系统开发| 数据库| 信息安全 程序设计| 电脑杂志| 计算机教材| 计算机考试认证 计算机理论| 计算机体系结构| 家庭与办公室用书| 企业软件开发与实施| 人工智能 软件工程/开发项目管理|
考试| 家庭教育| 自然科学| 科普读物| 医学| 农林业| 工业技术| 建筑
笔记本 布艺品 书签/藏书票
笔记本| 布艺品| 书签/藏书票| 明信片| 笺纸| 胶带| 其它
从历史发展情况看,语言哲学可以划分出三种形式:(1)语义形式的语言哲学,也即所谓的“名称哲学”,分析语言名称与世界的关系,揭示语言的指称功能(“意义是事物”);(2)句法形式的语言哲学,或可称为“述谓哲学”,其核心是命题和判断中的事实,并以句法形式反映语言表达与语言世界观之间的联系(“意义是事实”);(3)语用形式的语言哲学,或可称为“自我中心词哲学”,将语言与言语主体相联系,强调语言逻辑分析中的主观因素(“意义是用法”)。 2
跨语言迁移研究表明,不同语言体系下语音结构意识发展存在某种普遍性与某些特异性同时并存的情况。由此而引发的一个问题是,语音意识发展究竟是受一般语言能力的影响还是受具体语言学习经历(语言训练或文字体系)影响的争论(陶沙等 2005;买合甫来提坎吉、刘翔平 2011)。不同语言系统在正字法深度上存在差异。对不同语言系统的研究发现,语音意识受特定语言语音结构和正字法结构(即词的形态结构与音位结构之间的一致程度或透明程度)的双重影响(Treim
《卢德里奇语言学百科全书》是一部单卷本百科全书,涵盖语言学和应用语言学的各个主要领域和子领域。其中的74个词条深入介绍了语言学各论题和子论题。各词条按英文字母顺序排列,并互相参照,以便读者明了它们之间的联系。 《卢德里奇语言学百科全书(第三版)(语言学注释丛书)》还包括一个“导论”,提纲挈领地勾画了语言学的发展历史,提出了进一步阅读的建议。这是一部必不可少的参考书,既适合专家,也适合普通读者。 第三版经过彻底修订和更新,增加了
深圳大鹏话是方言岛方言和濒危方言,更是值得深入发掘的珍贵语言资源。 《方言岛:深圳大鹏话研究》详尽地记录并分析深圳大鹏话的语音、词汇和语法概况,用历时和共时比较法展示它与中古音的异同,并归纳其语言特点。 《方言岛:深圳大鹏话研究》还利用古今文献、谱牒及逻辑学原理回应各界对其名称的考证、语言系属的推断,以及是否应将它认定为军话的争议,运用计量统计法和年代语言学理论等推测和探讨其形成方式、过程、时间及其与其他方言的关系。 《方言
本书由20篇学术论述围绕中国特色译学主线展开的全面论述。张柏然中国特色翻译学思想论述了构建中国特色翻译学思想的重要意义及其具体路径和方法, 阐明了中国传统译论在中国特色翻译学构建中的理论价值, 从而廓清了人们关于构建中国特色翻译学的必要性、可行性以及具体方法和手段的模糊认识。张柏然教授将构建中国特色翻译学的重要性提高到我国翻译事业发展、译学研究话语权以及民族振兴等上面来, 从而赋予中国特色翻译学构建的意义和价值全新的高度和维度, 并阐
本书主要采取传统的描写法, 借鉴吸收历史语法、构式语法、语言类型学、方言地理学、句式语义语法等多种理论, 在田野调查的基础上, 对罗田方言独特的句法现象, 即是非选择疑问句、被动句、处置句、双宾句、比较句等5种句式进行了描写, 探求了内部的句法规律, 并做出一些力所能及的解释。研究过程中以罗田方言句法研究为出发点, 注重比较, 以点带面, 从罗田方言延伸到江淮官话、赣方言、客家方言、湘方言、吴方言等南部方言, 来考察罗田方言句式语法特
祝贺考上心仪大学的学生、投诉态度不好的商家、发邮件介绍自己的工作经验以获得面试机会、撰写项目的工作总结报告在日常生活中和职场上,总有需要你快速起草一则信息、一封书信,或者一份报告的时候。如何在短时间内组织起得体、准确的词句?如何及时传达信息,实现你的目标? 为了提升人们的写作效率,并通过书面交流实现自己的目标,根据自身长期指导新闻与商务沟通写作的经验,作者创作了这一本人手的实用写作宝典,并按照私人社交、职场沟通、纠纷解决等不同使用场景
本书是本科层次职业教育改革创新教材。 本书在内容设置上共分为六篇,分别从“悟·大学之道”“吟·风骨雅韵”“寻·今文情致”“探·异域文风”“识·言语达意”“辨·文体章成”展开,实现了全方位、多角度构建,颇具特色。本书编写旨在实现人文性与工具性相结合、学理性与普适性相结合、知识性与实践性相结合、传统文化与国际视野相结合的“四个结合”,力求符合职业本科教育教学规律,设计了阅读导航、原文在线、作品解析、话题讨论、拓展链接等多样化的栏目,
《增補彙音》是繼謝秀嵐編著的《彙集雅俗通十五音》之後的地方韻書。《增補彙音》的著者不詳,書首有嘉慶庚辰年(1820)“壺麓主人”序,三十韻。此書版本主要有:漳州素位堂木刻本;民國17年(1928)上海大一統書局石印本64開6卷本等。這是一部反映19世紀初葉漳州府海澄縣方言音系的重要韻書。因該書為刻本,其中不乏謬誤,筆者進行勘誤補缺,故寫成《新著》。此外,筆者還對其聲韻調進行歸納及語音構擬。繼而通過與《彙集雅俗通十五音》《渡江書十五音》
本书将翻译标准概括为“信达切”,内容划分为理解、表达、变通三个版块。作者明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程;提出译者的三个思维方式——逻辑思维、宏观思维、批判性思维;提出理解和变通的抓手——6W1H以及关于理解的专门论述。全书脉络清晰,译例丰富,读者可按书索技,实用性强...
本教材共十六课,讲述汉字构成、汉语语法、文献的阅读、文献的注释、古文今译,课后包含文选和练习。在教学内容的设计上,重点放在培养阅读古代汉语文献的基本能力上,在理论方面不追求全面系统完整,通论部分仅就文言文的阅读、标点、翻译所必需的文字、词汇、语法知识作了讲解。主要通过大量的例证来使学生树立起文言文的语感,帮助学生较快地掌握文言文的特点,实现从学习到使用的目标...
在本书的编写中,我们首先重视感性认识和理性认识的结合,把文选和古代汉语常识摆在同等重要的地位。其次,选文既重视语言的典范性,又重视文章的思想内容,努力贯彻批判继承的精神。第三,在编排上注意体现由浅入深的原则;在注释上比较详细,并力求用词确切,重视语法分析,因此,本书虽然是作为大学教材编写的,那却也尽量照顾到便于一般具有中等文化水平的读者自学...
本书共五章,内容包括:文化与交际、影响跨文化交际的文化基本因素、跨文化交际能力理论研究、对“跨文化交际能力”培养的实证研究...
本书分三部分, 共七章。第一部分“批评话语分析理论概述”由两章组成, 系统再现了批评话语分析的起源、研究学派、研究方法、研究视角、研究主题、发展动向、理论成果等。第二部分“政治话语分析理论观”由三章组成, 从亚里士多德关于“政治动物”的论断出发, 探讨了语言和政治的双向互动关系, 梳理了齐尔顿、费尔克劳等知名学者倡导的政治话语分析观, 分析了不同学者政治话语分析理论观的创新及研究视角和路径的差异, 总结了主要学术贡献。第三部分“政治话
《语言“误解”成因研究》从作者多年的对外汉语教学实践出发, 以语言学理论为依据, 集中分析语言、文化交流尤其是异质语言、文化交流中因语言而产生误解的原因, 以给语言、文化交流以及语言教学有针对性的建议。作者以自身的教学经验作为佐证, 也间接验证了文章结论转化为实践的可操作性, 使得理论的实用价值大大增加, 对于语言交流和语言教学都有借鉴意义...
本书是知名社会语文类刊物《咬文嚼字》杂志的2021年度合订本(平装)。《咬文嚼字》有着广泛的社会影响,以宣传语文规范,传播语文知识,引导语文生活,推动语文学习为宗旨,紧跟时代脚步,紧贴语文生活,与时俱进地反映我国乃至整个华语圈当下的语用情况,为促进语言文字的规范使用、传承中华优秀传统文化做出贡献。2021年是中国共产党100周年华诞,《咬文嚼字》新开辟《学习》栏目,结合自身定位,从语言学角度谈陈望道《共产党宣言》译本的价值。新开栏目《
本书收录了南京大学外国语学院硕博研究生撰写的语言学与翻译研究论文。本书由杨金才教授作序,张翼教授与曹丹红教授主编,分为语言习得与对比研究、流行话语研究、语言互动研究、译论与译者研究和翻译批评与术语研究等五个主题,共25篇论文。这些文章观点鲜明、论证有力,材料翔实,写作规范,代表了南京大学外国语学院研究生培养的很好水平,适合外国语言专业师生及研究者阅读参考...
本书收录作者近年所撰关于出土文献语言和文字学研究的论文数十篇,分“甲骨文研究”“简帛文献研究”“古文字与上古音研究”“文字学研究”四个主题,从字形、语音、词汇和语法等方面对出土文献字词进行了考证和辨析,对文字学的相关理论进行了阐释和研究,揭示探讨了《说文解字》相关语言现象。研究涵盖甲骨、金文和简帛文献等出土文献,以及《说文解字》等文字学内容...
本书致力于梳理、分析、归纳和建构交流手势认知的完整性、体系化的理论框架,内容立足于跨越不同学科领域、不同研究思路和方法,以求同存异为原则,以辩证分析和系统解释为指导,协调融合了不同层次的研究分歧,归纳发现了共同性的研究思想和结论。内容具体涉及到交流手势认知的一般性特征,交流手势认知理论解释,交流手势的认知功能,交流中不同类型手势的认知特征,交流手势和语言媒介间的关系,交流手势对学习认知的影响,交流手势对于知识经验信息传递和情绪情感态度
本书依据学生不同的学习、生活阶段,设置了五大情境模块。在每个情境模块内,根据不同文种的特征及适用范围等因素,设计了连贯性的故事情境导入形式。这种设计有利于激发学生学习兴趣,明确学生学习目的,提升学生的学习动力,也能帮助学生明确该文种的使用范围。情境部分的表达方式文学色彩较浓,与正文应用文写作部分形成了鲜明的对比。 应用文写作常识和基本理论的部分,具体介绍了机关公文、日常应用文、经济应用文等贴近学生校园学习和工作的常用文体,每种文体写
影印本。古希腊历史学家色诺芬,著有《远征记》《希腊史》(修昔底德《伯罗尼撒战争史》之续编,叙事始于前411年,止于前362年)以及《回忆苏格拉底》等。 他的著作16世纪就被译成多种欧洲文字。本书是认可的比较好的色诺芬作品集...
本书在界定华语的概念与范围的基础上,对华语语法研究的框架和方法进行了阐述,并以马来西亚、菲律宾等地的实际语料为基础,对华语的某些现象进行了分析,对于推进华语研究的系统性、理论性都有参考价值。本书在前人相关研究的基础上,进一步探讨了海外华语词汇和语法描写的基本框架及方法,区分了海外华语词项特色词、义位特色词、搭配特色词、频率特色词的概念和内涵。随着汉语在世界的升温和海外华人的日益增长,业内的确需要对海外华语进行梳理和研究,本书正是顺应了
普通话是我国的国家通用语言。大力推广和规范使用国家通用语言文字,是我国的一项基本语言政策。学习和使用普通话不仅是公民的权利,也是很多领域从业人员特别是播音员、节目主持人和影视话剧演员、教师、国家机关工作人员应当具备的职业要求。普通话水平测试着重测查应试人普通话运用的规范程度和熟练程度,旨在通过测试推动重点领域工作人员普通话能力的提升,带动全社会普通话的推广和规范使用。 本书是《普通话水平测试大纲》配套指导用书,规定了测试的具体
亮点:本书系我国传统训诂学成果的集大成,对于传统语言学,特别是训诂学的研究,具有重要的参考价值,对于辞书编纂,特别是历史性词典探求词义,追根溯源,也提供了可靠的根据。内容简介:该书是一部全面系统地汇辑中国古代先秦至晚清古籍中旧注的大型工具书,内容十分丰富,全书共收单字2万条左右,注项约50万条,篇幅达1200万字,按《康熙字典》214部编排,每个字头下收有关单字意义及相关复合词意义的名家旧注,每条注项下收历代名家相同的注释,条理清晰,
所谓词义基因,指的是存在于单音词语音内部的可以表示与该单音词词义有关联的意义的音素。它和义素很相似,专享的不同是,义素没有语音只有意义,而词义基因既有语音又有意义,可以看作一种附带语音的特殊义素。汉语中的词义基因可能有很多,但本书是从蕴含在上古汉语单音词中的词义基因{m}的角度入手,通过分析大量语料,先证明了口型说的合理性,然后在该说和上古汉语单音词衍生过程的基础上,结合对约定俗成说的分析,提出了更加符合客观事实的汉语起源的看法——汉
《藏文古籍概论(藏文版)》主要论述藏文古籍载体、古文献目录、古籍整理出版以及新中国成立以来已出版藏文古籍的基本情况。部分则介绍了藏族历史上曾经流传过的30多种古文字,是十分珍贵的古文字和书法资料...
本书采用从意义到形式的研究思路,以语义为纲,寻求转折语义范畴在汉语目前的标记形式及其语义演变模式。收集了自先秦至清代出现的转折关联标记137条,总结了5种与转折范畴相关的语义演变模式,通过个案考察的方式,探索并揭示汉语转折范畴的历时演变过程和规律。最后通过跨语言考察,论证汉语转折范畴的语义演变模式具有语言类型学共性...
本书旨在论述许慎的生平事迹及其《说文解字》一书的内容概要。书中特别注重许慎的仕宦经历与经学思想的考证,汉代的六书之说,以及《说文解字》一书的叙文、部首的诠释与分析。此外,本书还讲述了六书次第、若干部首的取舍,条理分明、解说详尽,有助于进一步了解许慎其人,以及了解六书之说,明白造字之法...
本书是美国结构主义语言学经典之作,内容涉及语音、句法、词法、语言变化等各个方面,同时也从共时和历时的角度分析了语音结构、句子类型、形态类型、语音演变和语义变化等。书中材料充实,方法严密,对结构主义语言学的形成、发展有深远的影响...
扬雄《方扬雄《方言》是中国和世界语言学目前的第一部方言比较词汇集,它在汉语史研究、汉语方言史研究上都具有极其重要的价值。华学诚、游帅在修订本《扬雄方言校释汇证》的基础上,对《方言》进行题解、注释和翻译,收入三全本。书末附方言词汇笔画索引...
本书讲述了汉字的起源、发展、演变的过程。透过每一个汉字音、形、义、艺的形成和演变、透过每一段故事背后的历史、文化传承,读者能真实地感受到汉字是中华精神的凝练,是中华文明的基因,是中华文化长河中最源远流长的画卷。 作者从独特的角度讲述了汉字的起源与发展,通过文献、考古、传说梳理从史前文字到甲骨文、金文、大篆、小篆等古文字发展脉络,以大量的历史故事与图片展现了汉字的结构、功能演变的每一个重要的节点,通俗易懂,有趣有料。 ...
《高昌馆杂字》著者不详,一卷,清初刻本。《高昌馆杂字》是明代编辑的一部回鹘文汉文对照的分类词汇集,由回鹘文、汉文和回鹘语汉字注音对照构成,是一部最早的回鹘语汉语词典。《高昌馆杂字》词条数目虽不多,但涉及到当时社会生活的各个方面,词类包括名词、形容词、数词、量词、代词、动词、副词、连词、后置词等。该书编纂年代为明永乐五年(公元1407年),那时高昌地区的回鹘人尚未信仰伊斯兰教,所以词汇中基本没有阿拉伯语和波斯语借词,因而较好地反映了前伊
《格言联璧》曾被其跋者称为“本世事为学问”。本书的这一特色,对于人们入世、出世有很好的借鉴和指导作用。全书以儒家修身、齐家、治国的次第为经,以对所收格言的诠释为纬,涵盖了人生从读书、修身到处世、理家、治国、平天下等诸多方面...
全书分为上下两编,其中上编为公文写作基本规范,包括公文写作概说、文种规范、格式规范、行文规范、语言规范等;下编为公文写作具体规范,包括指令性公文格式规范、报请性公文格式规范、周知性公文格式规范、决议性公文格式规范、告启性公文格式规范、商复性公文格式规范、计划性公文格式规范、法规性公文格式规范、总结报告性公文格式规范、讲话体公文格式规范、书信体公文格式规范等。对格式的内容参照国家标准非常不错读本进行阐释;对文种按释义、基本结构、写作要领
本书通过章节形式,系统阐释公文写作基础理论,全面介绍各类公文文种的适用范围、基本结构与写法、写作技巧,附录精选范文。每章前面设有“导读”,提示内容;后面设有相应练习,以备消化吸收...
本书主要供调查方言音系之用,一共选择了比较常用的字三千七百多个,依广韵的声母、韵母、声调排列。用来调查方言,可以得出方言音系在古今演变上的要点。书前有用法、说明及声母表、韵母表、声调表。书后附音标及其它语音符号表。初步研究汉语音韵的人也可以通过本书的音韵系统得到对于广韵和等韵的基本知识...
本书跨文化交际与高校英语教学研究,梳理了跨文化交际学概述,解析了跨文化语言交际与非语言交际,分析了跨文化交际的挑战与障碍以及跨文化交际的心理与态度,强调跨文化交际能力培养的重要性,最终探讨了跨文化交际与高校外语教学的研究,其中包括高校英语教学基本理论、跨文化交际与高校英语文化教学、跨文化交际与高校英语语言知识教学和语言技能教学,最后对高校英语教学进行评价...
本书系首都师范大学语言学学科编辑的语言学研究方法和语言学研究视角的语言学论文集。本辑为第三辑, 分为“来稿首发”和“同人文选”两大版块, 收录包括王子杨《商代军事战略战术思想举隅》、黄树先《说“泳”》在内共计19篇学术文章...
《音系与句法:语音与结构的关系》是韵律音系学理论的开创之作,是学习和了解韵律音系学理论与应用的重要学习手册与参考文献。本书在生成语法的理论框架内,对音系与句法之间的关系进行了深入系统的分析与研究,指出了建立在形态句法结构之上的经典生成音系学理论所存在的诸多问题,创见性地提出了形态句法之外的语言的韵律层级结构模式,开创了当今在语言学领域影响巨大的韵律音系学理论。例文丰富,讲解细致,通过分析大量实际运用的例子,探索解决语言实际问题的韵律音
《他留人铎系文献整理与解读》是 社会科学基金重大招标项目“中国西南地区濒危文字抢救、整理与研究”成果之一;是 “民族文字出版专项资金资助项目”之一;是广西师范大学出版社策划组织的学术项目相关成果之一,是对主要生活在云南省丽江市永胜县六德傈傈族彝族乡的彝族支系他留人所使用的语言、铎系符号及相关文献进行的整理与解读。他留人为彝族支系,集中分布在位于六德乡川缅公路丽攀线西北部的他留山区,目前其族群统计人数为4500余人,语言、服饰、习俗等与
本书将这些文章按照其内容分为“语言文学研究”“翻译研究”“文化与传播研究”“教育教学研究”以及“外教谈‘一带一路’与中外文化交流”五个专题。“语言文学研究”专题的8篇论文分别研究了汉语关系从句中的“标句词-语迹效应”、汉语限定性、汉英字根建构的对比分析、汉日指示词的功能差异、英语新闻语篇生态话语分析、国外文学作品的解读和在中国的接受、“中国英语”与文化认同等问题, 主要从语言和文学的视角探讨了中外文化交流问题。“翻译研究”专题共有4篇
《暹罗馆译语》编者不详, 一卷, 清抄本。从明代开始官方机构设置四夷馆, 自乾隆十三年 (1748年) 开始, 由礼部属下“会同四译馆”与军机处一同主持纂修国内外众多民族语言辞书, 今统称为《华夷译语》, 是会同馆等官方机构所编。《暹罗馆译语》是《华夷译语》中的重要组成部分, 其反映的汉字对音材料可以作为明清汉语音韵, 古泰文早期读音研究的重要参考。此书史料价值极高。也是我们研究“海上丝绸之路”非常珍贵的语言类文献资料。《八馆馆考》著
本书立足于汉语作为第二语言教学的实践, 借鉴语块理论, 探讨汉语语块的特征、教学与教材编写问题。具体分为三个方面: “特征篇”立足于语块研究的现状和汉语自身的特点, 探讨汉语语块的独特性和价值 ; “教学篇”讨论汉语作为第二语言教学中的语块构建、类别、功能等, 研究语块教学法在不同课型中的应用, 并通过实证研究证明语块教学法的有效性 ; “教材篇”从语块理论出发, 探讨现有汉语作为第二语言教材编排的现状和问题, 对现有教材几大板块中的
本书分上下两篇:上篇是基础理论篇,介绍了写作活动及写作主体、材料的收集、文章的构思和语言的表达等理论知识;下篇是文体应用篇,涉及文学文体、公务文书、日常应用文、教师常用文体四大类共36种文体。本书共分九个章节,每个章节里有若干讲,按照“思维导图-基础知识-例文阅读-课后作业”的基本体例组织内容...
太极川是黄河在永靖县境内形成的河谷盆地,犹如一幅巨型的太极图。太极川既有丰富的历史文化积淀,又有新中国建设的辉煌景观。太极川在历史上长期以黄河为界,由兰州和河州分治,造成了川北、川南风俗与方言上的不同。梳理太极州的人文渊源,描述其独特的文化景观,考辨和阐释川南、川北方言的来龙去脉,具有独特的学术价值,对于促进地方发展也有现实意义...
本书将汉字的演变及其相关的传说故事融在一起,生动而有趣地揭开了汉字神妙的奥秘,揭示汉字的形成和演变规律,解读汉字同政治经济、艺术文化和社会生活的种种关系,挖掘汉字蕴藏的思想和史化内涵...
《上海话动词短语的句法研究》在生成语法的理论框架下,秉持新描写主义(New Descriptivism)的研究取向,对上海话动词的形态句法以及各种论元结构中动词短语的句法语义和语用特性进行深度微观的刻画和描写,并在此基础上与汉语普通话进行比较观察,从参数差异(parametric variation)的视角,寻找两种语言的共性和个性,解释表面上的差异背后的动因,以此深化对南北方言差异的认识,丰富形式句法理论下的方言研究和语言对比研究.
《翻译与传播:安徽非物质文化遗产的译介研究》基于翻译传播学、生态翻译学及译介学理论,在实地调研、访谈与文献整理的基础上,全面探讨了具有代表性的安徽非遗译介的现状、特色、存在的问题及提升策略,并精选了部分安徽非遗译介文本供读者借鉴与学习。 《翻译与传播:安徽非物质文化遗产的译介研究》凭借充分的实证调研、即时的信息采集、较高的原创价值,填补了安徽非遗译介研究的空白,对于探索具有普适的哲学理据,又符合翻译基本规律的译论范式具有一定的现
本书以语音发音时的动态舌腭接触状态作为研究对象,通过电子腭位仪的使用和计算机软件的实现,细致地分析了维吾尔语语音系统,并在此基础上从元辅音和谐律的构成原理、元辅音在语流音变中的呈现模式等方面入手,揭示了维吾尔语语音系统的发音生理...
[英]蕾秋·乔伊斯 著,焦晓菊 译
刘争争
(美)艾玛·克莱因(EmmaCline
[日]熊田千佳慕著,张勇译
阎连科
梁实秋
京ICP备09013606号-3京信市监发[2002]122号海淀公安分局备案编号:1101083394
营业执照出版物经营许可证 京出发京批字第直110071