超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

不再提示
关闭
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
语言恶女:女性如何夺回语言

语言恶女:女性如何夺回语言

出版社:北京联合出版公司出版时间:2018-01-01
开本: 32开 页数: 264
本类榜单:社会科学销量榜
中 图 价:¥43.4(7.0折) 定价  ¥62.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>
买过本商品的人还买了

语言恶女:女性如何夺回语言 版权信息

  • ISBN:9787559675583
  • 条形码:9787559675583 ; 978-7-5596-7558-3
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

语言恶女:女性如何夺回语言 本书特色

“圣母×”“娘娘腔”“婆婆妈妈”,我们的语言背后隐藏着性别偏见!从“不厌女”地说话开始,掀起一场女性主义语言革命!从语言中重获力量,用话语粉碎父权制的堡垒! 1.【本书为新锐畅销作家阿曼达·蒙特尔的代表作,用全新的女性主义视角重新思考我们每天说的语言,角度新颖独特。】市面上的女性主义图书已经有很多,但并未有过从语言角度出发的作品,而语言恰恰是女性切身体会到偏见的方式。辱女的脏话,“女司机”等称呼,“娘娘腔”“娘们似的”“婆婆妈妈”等带贬义的词……其实日常语言中充满了厌女。这本书基于性别和社会语言学家的前沿研究,思考性别如何影响我们说话的方式,剖析日常语言中的性别偏见,揭露我们使用的语言如何限制女性的声音,富有启发性。 2.【这不只是一本揭露语言厌女的理论著作,更是一本实用的语言指南,教女性反击语言中的性别侮辱和歧视。】很多女性对语言中的厌女深有体会,但苦于没有方法去反抗。有没有不侮辱女性的脏话?用什么词能代替那些贬低女性的用语?怎样回击打断女性发言、无视女性声音的行为?这些问题在网络上有很多相关讨论。这本书有针对性地给出了策略,教读者将语言为我所用,让人能更性别友好、放松自在地说话。尤其对女性读者来说,这本书是不可多得的语言宝典。 3.【书中语言诙谐幽默,轻松易懂,内容贴近日常生活,迎合当下流行趋势,年轻读者容易产生共鸣。】作者从历史、科学讲到流行文化、网络用语,以平易近人的方式带人进入语言的领域。书中包含丰富有趣的语言学知识,也充满犀利爆笑的分析评论,既能让人会心一笑,又能引发思考。 4.【为自营店特供限量别册《恶女宣言》,精选书中核心概念和语句,浓缩本书精华,吸人眼球。】八个有意思的语言现象,八种对抗厌女的方式,更直观地展现语言的力量。精巧设计呼应书封,别致可爱。 每读完一段书中对英语的充满活力的迷人批评,你都会感觉自己变得更聪明了。——《破产姐妹》编剧、主演 惠特妮·卡明 一口气读完这本书之后,你就可以在聚会上迅速拿出书中有趣的知识来让那些喋喋不休的男人闭嘴。——《时尚》

语言恶女:女性如何夺回语言 内容简介

人从一出生就在学习语言,但你有没有想过,我们为什么这样说话?每一个词语、语调、句式都是如何形成的,又如何塑造我们的文化和身份?性别是否会影响我们讲话的方式?日常语言中是否也存在着性别偏见?语言本身是厌女的吗? 是时候挑战我们习以为常的语言了!在这本书中,你将知道:许多脏话起初并没有侮辱女性的意思,原来男人也爱聊八卦,说话总是“嗯”个不停不代表不自信……语言学家阿曼达·蒙特尔教你从容击破语言背后的父权结构,游刃有余地发挥语词的力量,用收复回来、重新定义的语言创造每个人都能得到尊重的世界。准备好了吗?在轻松科普、爆笑评论和引人入胜的女性主义思想中,开启一场酣畅淋漓的语言学冒险!

语言恶女:女性如何夺回语言 目录

第〇章 来见见社会语言学家吧 酷飒的女性主义者们在聊什么? **章 淫荡妓女和下流女同 让我痛恨(但又有点喜爱?)的性别侮辱词汇 第二章 “女人”这个词到底意味着什么? 以及其他关于性、性别的问题与其背后的语言现象 第三章 “嗯哼,姐们儿,你说得对” 男人不在场时,女人之间怎么说话 第四章 女人才没有毁掉英语—她们,嗯, 是英语的创造者 第五章 如何让纠正你语法的人无地自容 第六章 如何让骚扰你的人陷入自我怀疑 以及其他用话语粉碎父权制的方法 第七章 去他×的 为女性说脏话唱赞歌 第八章 “咯咯大笑”的克林顿和“性感”的斯嘉乔 女性公众人物的挣扎 第九章 让这本书多一点彩虹 第十章 独眼巨人、内裤木偶、秃瓢怪 第十一章 那么……1000年之内,女人能统治英语吗? 致 谢
展开全部

语言恶女:女性如何夺回语言 作者简介

阿曼达·蒙特尔(Amanda Montell),美国作家、语言学家。其文章散见于《纽约时报》《时尚芭莎》《嘉人》等。已出版的著作《异教语言学》《语言恶女》等获得了《华盛顿邮报》《柯克斯评论》《大西洋月刊》等媒体的赞誉。 李辛,英文译者,任教于纽约大学东亚研究系。译有《黑暗:光之外的文化史》《流浪的葡萄树》等。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服