欢迎光临中图网 请 | 注册
书是人类的猫薄荷|每满99减50
出版社:
确定 取消
  • 实战同传-英汉互译-(含光盘)

    林超伦  /  2012-11-01  /  中国对外翻译出版公司
    ¥23.5(4.9折)定价:¥48.0

    《实战同传》系"中译翻译教材·翻译专业核心课系列教材"之一,为口译大师林超伦博士最新力作,旨在培训能够担任首次英汉同声传译(简称同传)的译员,是林超伦博士多年同传研究与教学的经验总结,分为理念讲解和实战练习两大部分。在理念讲解部分,厘清了同传及相关主要概念,比较了交传和笔译的主要异同,揭示了同传的核心技能和辅助技能(如一秒思维、三词一译等),剖析了同传中的语言转换技巧,讲述了同传的培训与自学方法,指出要达到同传培训目的,必须嵌入

  • 英汉翻译与双语类辞书编纂论集

    徐式谷  /  2013-01-01  /  商务印书馆
    ¥28.4(4.9折)定价:¥58.0

    本书共收录了30余篇文稿,它们都是徐式谷在商务印书馆工作30年期间撰写的。分为翻译探讨篇、辞书研修篇、翻译实践篇三部分。具体有:《现代学术论著翻译的易和难》、《商务印书馆对中国科技翻译出版事业的贡献》、《哲学社会科学翻译的回顾与现状》、《国际译联第十三次世界大会侧记》等论

  • 口译训练指南

    ¥23.5(4.9折)定价:¥48.0

    本书既是“中译翻译文库·口笔译教学与研究丛书”之一,也是中译“翻译专业研究生系列教材”重点图书。本书精辟阐述了口译培训的基本方法——深刻理解话语的意思,用译入语重新表达讲话者的思想,同时遵守译入语的语言规则。《口译训练指南》旨在为各级各类国际交流解决翻译质量问题,以便培养出既能够为国家元首做交传,也能够在高度专业性会议上担任同传的口译译员...

  • 跨文化语境下英语翻译研究与教学创新

    赵娟  /  2018-03-01  /  中国水利水电出版社
    ¥23.5(4.9折)定价:¥48.0

    赵娟著的《跨文化语境下英语翻译研究与教学创新》以跨文化语境为视角,对英语翻译理论及教学实践进行研究,既阐述了翻译、交际、跨文化交际等相关理论,同时对跨文化交际与英语翻译教学进行了有机的融合,具体内容包括英语的全球化与本土化发展研究、英语翻译相关理论研究、基于功能主义理论视角下的英语翻译、英语翻译教学问题探索、中英语言、文化差异与跨文化交际以及英语翻译中的文化重构与差异处理。本书内容丰富,书中的绝大部分理论都是在功能翻译理论、实践和教学

  • 英汉情态意义互译

    李小川  /  2015-03-01  /  湖南人民出版社
    ¥22.1(4.9折)定价:¥45.0

    《英汉情态意义互译研究》是李小川博士、副教授对其博士论文加工的成果。它较之原学位论文又有相当大的提升:更显示其作为学术专著的学理深度和学识广度,并极富语言翻译实践的借鉴价值。而其根本的特点就在于:有效地运用现代语言学理论研究翻译,抓住了英汉互译相当困难的情态意义转换问题,通过多角度多层面的英汉语情态意义及其表达的比较,以充分的理据和实例令人信服地阐明了这个难题的解答,同时又反过来丰富了相关的语言学理论...

  • 翻译的技巧

    钱歌川  /  2015-08-01  /  北京联合出版公司
    ¥29.4(4.9折)定价:¥60.0

    推荐一:【经典名著】《翻译的技巧》为钱歌川先生总结数十年大学英语翻译教学经验,历时十年,不断增补修订,于七十岁高龄付梓出版的翻译实战经典论著。四十年来流行于海内外华语世界,深受英语学习读者的喜爱。 推荐二:【系统科学】全书分为三编,第一编系统梳理英语的各种句型,为读者搭建英语学习的骨架;第二编列举12项134条语法知识点,基本覆盖英语常见的惯用句和特殊表现法,提供了骨架上的丰满血肉;第三编上升为大段的中英互译,这种安排构成了

  • 实用英汉对比与翻译(英汉双向)

    彭萍  /  2015-07-01  /  中国对外翻译出版公司
    ¥23.7(4.3折)定价:¥55.0

    本书由北京外国语大学彭萍副教授编著,积作者多年翻译理论研究、翻译教学、翻译实践之经验,从英汉句式结构对比、词义对比、句子内部衔接的差异、语态差异、思维差异、文化差异等多种角度,带领读者领略英汉两种语言的异同并全面掌握英汉互译技巧...

  • 翻译美学导论

    刘宓庆  /  2019-05-01  /  中译出版社
    ¥28.9(4.9折)定价:¥59.0

    适用人群:翻译理论研究者和学习者,高校教师、学生、外语专业研究生考生 翻译研究者B读经典,翻译美学领域奠基性著作 我国真正意义上的z早比较全面、系统研究翻译美学的论著 20世纪90年代翻译理论界代表性著作 倡导翻译理论独特的中国气派、中国气质,翻译美学是中国翻译理论独具风华的主要特征之一 开启了翻译学美学模式的广阔视野,使中国翻译研究界看到了翻译美学的精彩世界 翻译学习者和理论研究者的得力助手,可以与《翻译美学教程》(刘宓庆、章艳著,

  • 汉英翻译学:基础理论与实践

    王建国  /  2019-09-01  /  中译出版社
    ¥24.5(4.9折)定价:¥50.0

    总体而言,汉语的界限意识弱,英语的界限意识强。基于这种认识,本书重释了汉英对比研究,区分了汉英翻译和英汉翻译,为汉英互译实践提供了较为明确的指引方向,也为英汉互译理论研究提供了框架。作者认为,要理论脱离实践的顽疾,应该以具体语言对的单个方向翻译学研究为基本单位,构建翻译类型学。本书是作者对汉英翻译学研究的一个尝试,提出了针对性较强的汉英翻译策略,实践操作性强,一定程度上克服了传统翻译策略与技巧可操作性差的缺陷,理论上也为解决语言学派和

  • 文化、旅游与翻译

    韩常慧  /  2019-11-01  /  中译出版社
    ¥24.5(4.9折)定价:¥50.0

    本书从名称、城市介绍、景点介绍、节日美食、博物馆等若干类别着手, 着力分析介绍文化、旅游与翻译的相互影响, 在对比研究不同文本下的语言习惯和文化特征的同时, 对旅游涉及的文化因素进行了分类研究并总结了相关的翻译策略。全书从实际使用场景出发, 理论与实践相结合, 对旅游翻译具有实际的指导意义...

  • 中译翻译文库:北外高翻笔译课(英译汉)

    李长栓王苏阳著  /  2020-05-01  /  中译出版社
    ¥29.7(4.3折)定价:¥69.0

    使用人群:适合广大翻译学习者、研究者和爱好者学习研读 北外资深名师重磅力作,在翻译界广受好评。 作者李长栓是北外高翻学院教授、副院长,也是豆瓣评分8.3、畅销书《非文学翻译理论与实践》的作者,在翻译界广受好评 首次揭秘高翻课堂精华,首次揭秘外语达人的修炼过程 号称北外*难考的高翻学院培养了无数翻译官,《北外高翻笔译课(英译汉)》精选北外英汉笔译课的真实教学材料,首次揭秘外语达人的修炼过程。 内容新颖循序渐进 《北外高翻笔译课(英译汉)

  • 翻译教学原理及其文学应用研究

    赵丹著  /  2019-01-01  /  中国纺织出版社
    ¥25.8(4.3折)定价:¥60.0

    语言与文化的密切联系对于我们来说,已经熟稔于心,而因为它们的紧密相连衍生出来的翻译的概念,受跨文化交际的影响,也越来越受到关注。为了培养出更多的翻译人才,翻译教学已经成为很多高校英语教育的重要模块。《翻译教学原理及其文学应用研究》围绕英汉翻译教学,对其原理及其在文学应用中的研究做深入剖析。首先,从语言、文化和翻译之间的关系引出翻译教学;其次,对翻译教学的现状、内容、发展和实践等进行探讨;最后,引用实际案例分析,对英汉语言翻译在文学领域

  • 专门用途英语(ESP)翻译与教学探究

    闵小梅著  /  2017-05-01  /  中国水利水电出版社
    ¥25.0(4.8折)定价:¥52.0

    本书共分为七章,其主要内容包括:专门用途英语概述;专门用途英语语言分析;专门用途英语翻译概述;专门用途英语翻译策略研究;专门用途英语教学概述;专门用途英语教学策略研究等...

  • 英语笔译综合能力教材配套训练-(二级)-新版

    汪福祥  /  2017-07-01  /  外文出版社
    ¥22.1(4.9折)定价:¥45.0

    本书的创新点显而易见:在每一部分的开始,本书针对练习的具体内容增设案例解析,通过对知识点点拨式的讲解,把关注点和练习思路的引导呈现在纸面上。讲解内容有似大学教师课堂上的授课,跟随其后的便是四套练习题。之所以增设案例解析,是因为练习*好要有径可循,而案例解析中的讲解恰是为练习者提供答题思路的引领。...

  • 英语笔译实务教材配套训练-(三级)-新版

    王大伟  /  2017-07-01  /  外文出版社
    ¥22.1(4.9折)定价:¥45.0

    本书是《英语笔译实务(三级)》(新版)的有益补充,是参加英语笔译三级考试的必备用书。在单句翻译练习中,英译汉侧重培养学生的阅读理解能力,不含有冷僻词汇,即使有些词汇通常不出现在精读、文学教材中,也是现代社会中使用频率较高的词汇。英语句子有时含有一些不太容易看懂的结构,以帮助学生提高英语理解能力。单句汉译英练习的翻译答案往往提供不同的翻译方法,便于学生举一反三,融会贯通。 第二部分的篇章翻译练习与评析与第三部分的篇章翻译练习在选材时注重

  • 翻译技术实践

    王华树  /  2016-02-01  /  外文出版社
    ¥27.4(4.9折)定价:¥56.0

    本书不仅可以作为lscat项目翻译技术学习的参考用书,同时,也能够为从事翻译的学生和职业人士提供参考和借鉴。 ...

  • 多维视角下英语翻译探索

    陈定刚著  /  2017-12-01  /  中国纺织出版社
    ¥27.9(4.9折)定价:¥57.0

    《多维视角下英语翻译探索 》以英语翻译为核心,首先讲述了翻译的概念、价值、标准、过程,其次对英汉语言、思维和文化等进行对比分析,再次阐述了英语翻译的理论与技巧,*后对英语翻译与文化、美学、修辞、文体以及英语翻译与教学研究进行梳理和总结。...

  • 热词新语翻译谭-(五)

    陈德彰编著  /  2017-03-01  /  中译出版社
    ¥23.7(4.3折)定价:¥55.0

    热词新语翻译谭,此书提供和讨论新词语的意思、来历、用法和例句,并尽可能介绍有关的背景知识,增强了可读性。大部分篇章还有这些新词语的事件背景和现象评论,许多评论归纳了多数人的意见,也反映编著者本人的观点。外国读者阅读本书,不仅可以了解中文语言的新动态,还可以通过这些短文从一个侧面了解中国当代社会和文化的各个方面。...

  • 英汉翻译中的修辞学研究

    白雅  /  2017-06-01  /  经济管理出版社
    ¥24.0(4.9折)定价:¥49.0

    本书从理论和实践两个方面来研究英汉翻译中的修辞。由于历史、文化和语言差异,不同文化中的修辞在翻译时会给译者带来较大的困难。本书第一部分先针对中西方修辞研究进行了综述。修辞实质上是人类的一种有意识、有目的的言语交际行为,是人们依据具体的语境,建构话语和理解话语以及其它文本,以取得理想的交际效果的一种社会行为。修辞活动最重要的因素包括:行动者(修辞表达者和接受者)、修辞目的、修辞方式、修辞情境及修辞效果。如果我们从修辞学的视角看翻译活动,

  • 英语翻译与教学创新

    ¥24.5(4.9折)定价:¥50.0

    本书对英语教学进行了概述,讲述了语言思维与英语教学的关系,对英语教学设计、翻译理论、英语翻译的技巧、英语句子的翻译、英语翻译中的特殊问题等内容进行了详细的讲述...

本类畅销
本类新书

本站常销

中图网
返回顶部