欢迎光临中图网 请 | 注册
好书大清仓|每满60减30,减后满百送文创
>
关于“(澳)林巍”检索到   共4种现货商品
出版社:
确定 取消
售价:
  • 短文译析

    (澳)林巍  /  2023-11-01  /  商务印书馆
    ¥64.8(8.1折)定价:¥80.0

    在当今互联网、自媒体时代,何止是信息爆炸,甚至信息泛滥亦成为一种世界现象,于是如何选择阅读、阅读精品成为一个课题,《短文译析(英汉汉英)/翻译讲堂》正是这样背景下的一部作品。  《短文译析(英汉汉英)/翻译讲堂》作者长期在高校翻译专业主持日常翻译竞赛和《英语世界》翻译擂台栏目,与翻译专业师生和广大翻译爱好者有着广泛互动,因而为实地点评提供了鲜活的材料。原文多选自未曾翻译过的经典著作、媒体时文(包括佚名作品)及作者随笔,涉及政治、经济、

  • 翻译与比较文化研究精要

    (澳)林巍著  /  2014-12-01  /  暨南大学出版社
    ¥20.9(7.2折)定价:¥29.0

    本书是作者近来在翻译与比较文化研究方面成果的结晶。作者有意避开纯理论的探讨,将研究方向指向了文化蕴涵浓郁的基本概念的比较与翻译,从历史与现实、理论与实践等相应角度,对一些基本概念的英文翻译与表述作了综合性的探讨,试图从更准确、更立体的方位,探究其丰富的翻译内涵。全书提供了较为典型的实例分析,并有独到的学术见解...

  • 粤方言语境下的中英互译

    (澳)林巍著  /  2017-08-01  /  暨南大学出版社
    ¥46.8(7.2折)定价:¥65.0

    林巍著的《粤方言语境下的中英互译》主要有四大部分:①概论,以港澳本地教学材料为基础,故日“港澳篇”;其重点不在汉英语言的对比与互译的理论探讨,而是力求使学生通过对具体实例的分析加以领会。其中广东话与普通话之间的互译,对于港澳学生进行英汉翻译的学习,是一个基本环节;关于英汉翻译的主要技巧,则在相关研究的基础上,总结出一个“基本技巧”框架,以便实际应用。在教学实践中,笔者感到此种方法对于学生的实际操作颇为有效。②港澳时文翻译,原文主要是从

  • 杂感自译:注释与解析

    (澳)林巍  /  2020-08-01  /  商务印书馆
    ¥46.2(7折)定价:¥66.0

    本书收录了作者发表的多篇短文,涉及时事、经济、文化、艺术、教育、医学等方面。作者将其译为英文,并加注释或解析。注释部分就原文的某些理解和翻译技巧做了解释,解析部分则讲解相关的翻译理论和历史背景等...

编辑推荐

中图网
返回顶部