小说 青春文学 中国散文 外国散文 悬疑推理 文学理论 文集 世界名著
外国小说| 中国当代小说| 中国古典小说| 中国近现代小说| 悬疑推理| 科幻小说 世界名著 四大名著| 作品集| 更多
外国诗歌| 中国古诗词| 中国现当代诗歌| 外国散文| 中国现当代散文| 中国古代散文 文学理论| 文集| 戏剧| 更多
玄幻/科幻| 悬疑/惊悚| 叛逆/成长| 爆笑/无厘头| 校园| 港台青春文学| 外国青春文学 更多
历史 哲学/宗教 社会科学 政治军事 传记 文化 古籍 管理 经济 成功励志 法律 语言文字
中国史| 世界史| 地方史志| 历史知识读物| 史料典籍| 史学理论| 考古文物 民族史志
政治| 军事| 中国政治| 国际政治| 外交/国际关系 哲学| 宗教| 美学 哲学知识读物| 中国古代哲学
历代帝王| 历史人物| 科学家| 体育明星| 文学家| 学者| 艺术家| 文娱明星 政治人物| 自传| 更多
世界文化| 中国文化| 中国民俗| 地域文化| 文化理论| 文化评述| 神秘现象
心理学| 人类学| 教育| 社会学| 新闻传播出版| 语言文字| 更多
古籍整理| 经部| 史类| 子部| 集部
经济理论| 中国经济| 国际经济| 经济通俗读物| 保险| 会计| 金融投资 市场营销| 管理学| 电子商务
成功激励| 口才演讲| 名人励志| 人际交往| 人生哲学| 心灵修养| 性格习惯 更多
法的理论| 法律法规| 国际法| 经济法| 更多
中国儿童文学 外国儿童文学 科普读物 绘本 动漫/卡通 幼儿启蒙
中国儿童文学| 外国儿童文学| 童话| 小说| 寓言传说|
动漫/卡通
科普| 百科| 历史读物| 生活常识| 益智游戏| 传统文化
幼儿启蒙| 少儿英语| 励志/成长| 艺术课堂
0-2岁| 3-6岁| 7岁及以上
绘画 书法篆刻 艺术理论 摄影 音乐
绘画理论| 国画| 油画| 素描速写| 水粉水彩
碑帖| 技法教程| 书法理论| 硬笔书法| 字帖| 篆刻
设计| 摄影后期| 摄影教程| 摄影理论| 摄影器材| 数码摄影| 作品集
影视理论| 影视赏析| 影视制作| 舞台/戏曲艺术
钢琴| 吉它| 理论/欣赏| 声乐| 通俗音乐| 外国音乐| 中国民族音乐| 作曲/指挥
宝石| 雕品| 古代家具| 钱币| 收藏百科| 收藏随笔| 书画| 陶瓷| 玉器
艺术理论| 雕塑| 工艺美术| 建筑艺术| 民间艺术| 人体艺术| 艺术类考试
美食 保健/心理健康 旅游 家庭教育 家居休闲
饮食文化| 保健食谱| 家常食谱| 八大菜系| 餐饮指南| 世界美食| 更多
健康百科| 健身| 心理健康| 中老年| 中医保健 常见病| 更多
旅游随笔| 旅游攻略| 旅游画册| 城市自助游| 国内自助游| 国外自助游| 地图地理 更多
孕产百科| 育儿百科| 更多
美丽妆扮| 两性关系| 家居休闲| 个人理财
中小学教辅 外语 教材 医学 计算机 自然科学
语文阅读| 拓展读物| 高考| 初中通用| 高中通用| 工具书 教师用书| 更多
英语读物| 职业英语| 英语考试| 大学英语| 少儿英语 更多
研究生/本科/专科教材 | 职业技术培训| 中小学教材|
操作系统/系统开发| 数据库| 信息安全 程序设计| 电脑杂志| 计算机教材| 计算机考试认证 计算机理论| 计算机体系结构| 家庭与办公室用书| 企业软件开发与实施| 人工智能 软件工程/开发项目管理|
考试| 家庭教育| 自然科学| 科普读物| 医学| 农林业| 工业技术| 建筑
笔记本 布艺品 书签/藏书票
笔记本| 布艺品| 书签/藏书票| 明信片| 笺纸| 胶带| 其它
to all the contributors who have shared their wonderful experiences withchina daily's readers. to ji tao, raymond zhou, erik nilsson, patrick whiteley, and many otherswho have written stories and helped uphold
chez les chinois, la boisson alcoolisee n'est pas une necessite dans lavie quotidienne. toutefois, dans la vie sociale, la culture d~ la boissonalcoolisee sous la forme d'une vie culturelle unique du peuple chinoisdonne
m. wang qicheng est un jeune dessinateur celebre que je connais de nom depuis longtemps.m. wang est connu dans le monde du dessin comme un chevalier errant. en l'espace de 10 ans, ila parcouru tout seul la plupart des r
NUL...
The human beings started to build architectures in order to have a safe,comfortable and pleasant place to inhabit. It's been over ten thousands years sinceour ancestors started to use primitive materials to build hutche
Literature, in a strict sense, refers to "the art of beauty" or "the art of language", including poetry, prose, drama, fiction, etc. However, the concept "literature" has gone through a complicated process of evolution
want to know more about today's china? then open and read for yourself about people from all walks of life from all over china, with different professions and various ranks. in their own words you can relive their j
《中国巨变:1978-2008(德文)》是对过去风云激荡的30年的一次高度浓缩。作者以高度概括而又妙趣横生的笔调为我们描述了一个变化的中国,它既是对历史的一次总结,同时也是对未来的一次追问。每个时代都有自己的故事,每段历史都有自己的内在逻辑。通过《中国巨变:1978-2008(德文)》,你将了解到一个更真实的中国,一个更鲜活的中国,也将感受到一个古老民族自强不息、激流勇进的命运历程。《中国巨变:1978-2008(德文)》为德文版...
这是本全英文读本。主要介绍了中国古代的科技创造发明。其中,为使读者能更加直观地了解这些创造发明,书中还附加了一些图片。本书主要供那些对中国文化感兴趣的外国朋友阅读...
酒文化是文化百花园中的一朵奇葩,源远流长、根深叶茂,自出现至今已发展了数千年,具有鲜明的时代烙印。 李争平编著的这本《中国酒(西班牙文版)》以中华民族悠久的酒文化为主线,运用生动朴实的语言详尽地介绍了我国的美酒趣闻,其涉及美酒溯源、传说、典故、文化内涵及制作方法等诸多方面,集趣味性、知识性与文化性于一体。饱览此书,犹如畅游浩瀚的中华美酒长河,不亦乐乎...
《王译唐诗三百首》2004年底出版,时已六年余。期间,此书中的部分译作曾为五洲传播出版社((精选唐诗与唐画》,以及国家图书馆出版社《中国古典诗歌英文及其他西文语种译作及索引》所选用,在国内外发行传播,受到读者的好评和喜欢。为了让更多的中外有兴趣者能够通过双语方式了解唐诗,陶冶情趣,享受中华文化的特有魅力,现将此书再版发行。 《王译唐诗三百首(汉英对照)(精)》共收入了唐诗313首,由王玉书先生译作而成。本书沿用原书按诗体分类排序的
中国饮食特点中国是文明是国,亦是悠久饮食文化之境地。吾存于世,吃喝二十余年,有所心得有所感悟,现将饮食文化归纳出以下几个特点,望大家见教:风味多样。由于我国幅员辽阔,地大物博,各地气候、物产、风俗习惯都存在着差异,长期以来,在饮食上也就形成了许多风味。我国一直就有‘南米北面’的说法,口味上有‘南甜北咸东酸西辣’之分,主要是巴蜀、齐鲁、淮扬、粤闽四大风味...
readers from all over the world, who are used to learning about china through foreign newspapers, tv and the internet, may now open up these books to see china through the heartfelt thoughts and writings of chinese peop
张海迪曾说:虽然残疾限制了我行走的自由,但文学想象力却给了我无限的空间,让我的生命和一座遥远神秘的雪山连接起来,让它的美丽和圣洁映衬出理想与失落、灿烂与黯淡。在缺少了英雄主义的今天,我把无畏的气概交给绝顶的攀登者了,他们身上也许有我的理想主义的痕迹,他们的攀登就是我的生活态度只要生命不完结,就不会停止攀登。你会被《绝顶》里的人物感动,因为在对生命意义的追寻中,理想主义和英雄主义是有普世性的。 hang Haidi says, Alth
《长征画集(阿拉伯文版)(精)》共收录黄镇将军长征途中绘制的24幅画作,这些画作既是伟大长征的片断纪录,也是长征中仅有的形象史料,*是珍贵的艺术品。每幅画都配有说明文字以及生动的长征故事。这些虽是长征途中匆匆画在大小不等、随手拾来的杂色纸上的作品,但每一幅都画得很专业,写人个性传神,画景简约生动。既让人看到了长征的艰难困苦,又感受到了红军的乐观和坚毅精神,是一部无比珍贵的红军长征写真集...
《一个外国人在北京的25年》讲述了外国人在中国的生活感受、中国人生活方式的转变、从邮政到网络通信的发展、中国家庭观念的变化等等。作者见证了中国一系列五年计划的实施及取得的成效。在人们逐渐适应了当前的进步生活的时候,作者也希望唤起读者对于改革之初的北京的记忆,通过今昔对比展现出中国在近25年所取得的辉煌成就。...
《中国(2012法文)》以介绍中国的基本情况为主,向读者展示中国在政治、经济、文化等各领域的现状与发展变化。从中,我们可以看到中国的国际往来、经济增长、环境保护、科技与教育、文化交流和社会生活等各个方面的最新动态。 《中国(2012法文)》是法文版...
the statement that china is passing through an unprecedent-ed revolution has almost become a platitude, but its very obviousness in no way diminishes its truth. the changes which this huge and venerable country experi
这是一本有特色、值得一读的好书。无论是曾经有过相同经历的海外汉语教师,还是即将奔赴海外传授中华文化的汉语教师,都能从中获得有益的启示和精神滋养。 ——吴新英 原驻蒙古国大使馆文化参赞 无论您是否去过蒙古,都可以通过这本书了解悠久灿烂的蒙古草原文化、淳朴浓郁的蒙古草原风情,以及现代的多姿多彩的蒙古国。无论您是否任教海外,都可以通过这本书了解一名教师对祖国的热爱,对传播中华文化的奉献气概,以及不畏艰难的浪漫情怀。 ——吕
Learning about China does not mean simply looking up to the big and great country as she iS presented:what's more important is feeling the charms she infuses in the real lives of the Chinese people.Only through close co
中国高铁一直在争论中前行。作为中国高铁发展的见证者和参与者,作者以详实的史料、丰富的人物访谈和大量鲜为人知的素材,清晰地描绘出了中国高铁的发展轨迹,记述了中国高铁发展的复杂性、曲折性,印证了社会主义制度能够集中力量办大事的优越性,彰显了中国高铁的无穷魅力和灿烂前景。作者以客观求实的态度、凝重而灵动的语言,讲述了独具特色的中国高铁的故事,探究中国创新之谜,论证中国高铁发展之路...
泰戈尔
[日]熊田千佳慕著,张勇译
老王子
(美)艾玛·克莱因(EmmaCline
林奕含
刘争争
京ICP备09013606号-3京信市监发[2002]122号海淀公安分局备案编号:1101083394
营业执照出版物经营许可证 京出发京批字第直110071