欢迎光临中图网 请 | 注册
好书大清仓|每满60减30,减后满百送文创
>
关于“桑仲刚”检索到   共2种现货商品
出版社:
确定 取消
售价:
  • 二十世纪中国作家短篇小说的汉-英自译研究

    桑仲刚  /  2014-07-01  /  中国社会科学出版社
    ¥21.6(4.8折)定价:¥45.0

    自译指翻译自己作品的行为或该行为的结果即自译文本。作为一种特殊形式的翻译,自译和普通意义的翻译可以互为参照,自译研究有助于深入认识翻译本质及其过程。本研究采用描写研究方法,经过抽样选取了汉-英自译短篇小说以及相关翻译(即自译者对他人作品的翻译、其他译者对自译者作品的翻译)的平行文本为研究语料,试图通过对比自译及其相关翻译的双语文本,探究汉-英短篇小说自译策略的规律和特点,以求在对其寻求解释的过程中,认识自译者的策略选择过程...

  • 二十世纪敦煌汉文叙事文献的西方英译活动研究

    桑仲刚  /  2022-12-01  /  中国社会科学出版社
    ¥54.6(7折)定价:¥78.0

    敦煌遗书指以莫高窟藏经洞出土文献为主体,在敦煌全境出土的古代文献。作为敦煌遗书的重要部分,敦煌叙事文献讲释了中国传统的宗教哲学,载录了特定历史时期的民间文学和社会文化。20世纪以来,敦煌叙事文献在西方文化语境中逐渐被译介,成为传播中国文化记忆的重要媒介。《二十世纪敦煌汉文叙事文献的西方英译活动研究》基于活动理论框架,采用描写翻译研究方法,系统探究了敦煌叙事文献英译活动的产品、过程与功能,重构了制约该活动的翻译规范,提出了叙事文献翻

编辑推荐

中图网
返回顶部