- 上海外语教育出版社(7)
- 上海外语教育出版社(7)
- 上海译文出版社(2)
- 上海译文出版社(2)
- 外语教学与研究出版社(2)
- 外语教学与研究出版社(2)
- 上海外语教育出版社(7)
- 上海外语教育出版社(7)
- 上海译文出版社(2)
- 上海译文出版社(2)
- 外语教学与研究出版社(2)
- 外语教学与研究出版社(2)
-
中国翻译家研究:民国卷
¥160.0(8折)定价:¥200.0本书遴选中国民国时期 (1911-1949) 各个领域中有代表性的近百位翻译家, 述评其生平、翻译活动、翻译思想、著译作品和翻译影响, 以个案研究的形式, 系统梳理我国传统译学的发展脉络, 重塑我国译者群像, 补充和丰富我国的译学研究成果...
-
中国翻译家研究:当代卷
¥152.0(8折)定价:¥190.0本书收录了解放以来我国最有影响的30多位翻译家, 记述他们的生平事迹、翻译活动、翻译思想、著译成就和历史影响, 包括马列翻译家、文学翻译家、科技翻译家、翻译理论研究者等, 有助于读者了解我国解放以来的翻译事业发展的全貌, 学术价值非常高...
-
中国译学话语:建构与阐释
¥43.9(8折)定价:¥54.9“‘翻译中国’研究丛书”专注于中国文学、文化和话语的译介与传播,以及国内原创译学理论的探究,旨在深入探讨“翻译中国”理论与实践问题,积极回应“翻译中国”事业和国际传播战略,进而推动建立系统的“翻译中国”研究体系。 “‘翻译中国’研究丛书”是外研社在专家指导下策划、组织撰写的原创研究丛书,包含文学翻译、文化翻译、话语翻译和译学探索等四个子系列。丛书选题前沿多元,架构连贯严密,融合跨越学科视野,兼具学术价值与实践意义,希冀为中华文明国际对
-
世界学术经典系列伦理学原理(导读注释版) PRINCIPIA ETHICA/世界学术经典系列
¥56.8(5.8折)定价:¥98.0《伦理学原理》是摩尔的代表作,开创了西方现代伦理学发展的新阶段。该书以已有的哲学理论为研究对象,利用逻辑分析法、直觉主义法等方法对道德概念、道德判断等伦理学要素进行充分的梳理和论证。《伦理学原理》奠定了元伦理学的基础,深刻影响了伦理学的发展...
-
应用翻译研究:原理、策略与技巧:principles, strategies and techniques
¥62.4(8折)定价:¥78.0《应用翻译研究:原理、策略与技巧》(修订版)意在加强应用翻译理论与实践的联系,将翻译原理、策略和技巧纳入同一个理论框架进行讨论,将译学发展路径和术语体系归结为一体三环,用宏、中、微三论统率翻译研究。修订版融入了作者近年多项研究成果,在内容和结构上都有大幅调整:宏观研究结合译学发展态势和路径做了修订;中观研究特别对翻译策略予以强化;微观研究上深化了翻译技巧的理据和特征的讨论。全书结构严密、脉络清晰,既有思想引导,也有方法详解;既有理论论
-
1986-2015-应用翻译研究-《上海(科技)>翻译>30年论文集萃
¥86.4(8折)定价:¥108.0从1986年到2015年,《上海翻译》(原名《上海科技翻译》,2005年改现名)承载着翻译研究之重,从呱呱坠地到而立之年,历经我国译学研究引进吸收、踯躅观望、创建学科、自主研发的各阶段,反映和记录了近 30年国内外翻译研究发展的历程。 30年间,《上海翻译》共发文2300余篇(不计会讯、书讯、编者按等),其中20世纪末15年1125篇,新世纪15年1245篇。作为纪念《上海翻译》创刊30年活动的项目之一,编者本着代表性、开创性、影响
-
翻译策略研究:翻译理论中的中观视域
¥29.6(8折)定价:¥37.0翻译策略是我国外语教学界、翻译界研究的热题。本书概述翻译策略的研究和现状,探讨翻译策略的机理,研究其要素和特征,建构翻译策略三元图,例释古今中外有代表性的各类翻译策略,并从文本类型学的视角介绍文学翻译和应用翻译的各种适用的策略。翻译策略研究属于中观研究,目的是架设宏观理论通向翻译实践的桥梁。本书用宏观翻译理论探析翻译策略的生成,从中观视域推演翻译策略的生成,解析微观技巧范畴化、集约化而构成的翻译策略,从翻译实践中汲取案例。本书兼具理论
-
中国译学话语:建构与阐释
¥54.3(8折)定价:¥67.9《中国译学话语:建构与阐释》是一部深入探讨近二十年来中国翻译学发展的学术著作。该书通过深度分析,揭示了尽管中国译学在理论体系建构上仍主要依赖西方理论,但随着文化自信和理论自信的提升,学术界正努力打造一个既具有原创性和主体性,又兼具学理性和可传播性的中国特色译学话语体系。作者指出,构建这一话语体系的关键在于充分挖掘中国丰富的翻译实践和传统文化资源,通过更深入的学术研究,创新概念、范畴和术语。本书旨在系统全面地介绍中国译学话语,概述国内外
五星书
浏览历史
-
基于价值链视角的食品企业盈利模式研究
¥50.7¥65.0