-
>
宗庆后:有一种人生叫“大器晚成”
-
>
苏轼全传(特装版)
-
>
人类的群星闪耀时
-
>
水浒人物之最
-
>
爱因斯坦(藏文)
-
>
张之洞督鄂纪年
-
>
我还能看到多少次满月升起
中国翻译家的故事 版权信息
- ISBN:9787532795284
- 条形码:9787532795284 ; 978-7-5327-9528-4
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
中国翻译家的故事 本书特色
方梦之,上海大学外国语学院教授,《上海翻译》名誉主编。早年从事科技情报的翻译、研究和编辑工作,长期从事翻译教学与研究,先后获上海市科技翻译学会、上海市外文学会、上海大学外国语学院终身成就奖,2023年获中国译协翻译文化终身成就奖 袁丽梅,复旦大学翻译学博士,上海大学外国语学院副教授,主攻民国时期翻译史,主持多项国家社科基金一般项目、上海市哲社项目等,在《上海翻译》《外语教学理论与实践》《中国外语》《外语教学》《当代外语研究》等刊物发表学术论文多篇。
中国翻译家的故事 内容简介
"【内容简介】: 《中国翻译家的故事》以翻译实践家为主体,共收24位翻译家,他们处于不同的历史阶段,同为翻译,然而各行其道,并各有所长。他们的名字跟思想家、哲学家、文学家、社会活动家、科技专家或新兴学科奠基人的称呼连在一起。所收人物从16世纪的徐光启开始,至现今仍健在的、年逾九旬的钱绍昌先生,时间跨度达到500余年。翻译的语种含英语、俄语、日语、德语和法语。本书据史实史料,辑励志故事,执文化坚守,彰敦厚风气,为翻译爱好者提供精神食粮。 ?"
中国翻译家的故事 目录
014 / 陕西奇人王徵
026 / 名震法国的陈季同
039 / 翻译赞助人张元济
056 / 梁启超西学救国,以翻译为通途
080 /“从别国里窃火”的鲁迅
096 / 胡适及其翻译二三事
110 / 陈望道:真理的味道非常甜
131 / 横跨文理的翻译家赵元任
145 / 傅东华翻译的使命感
172 / 中西融通的学术翻译大家——潘光旦
197 / 哲学翻译家贺麟
216 / “高度的爱”:李健吾的文学翻译
237 / 朱生豪的译莎故事:爱国·爱人·爱己
254 / 钱锺书与翻译的故事
275 / 多语翻译家季羡林
301 / 叶笃庄的翻译人生
319 / 文以载道的翻译家杨宪益
342 / 钱春绮:从医家到翻译家
351 / 草婴:译笔求道路漫漫
368 / 马祖毅:开我国翻译史研究之先河
382 / 文洁若的翻译人生
394 / 王智量的翻译世界
409 / 钱绍昌:弱冠借调外事处,知天命弃医从译
中国翻译家的故事 相关资料
长久以来,翻译事业在我国历史上发挥着举足轻重的重要作用,是社会发展的助推器,时代转折与思想嬗变的表征。但近年来,对于翻译的揶揄、讽刺乃至不信任正在逐渐令这一重要的文化事业蒙尘,人工智能技术运用的不断铺开,也使得对译者的质疑之声不绝于耳,不少危言耸听流布远迩,似乎当代翻译事业已是狂澜既倒,大厦将倾。在这样的时代背景下,《中国翻译家的故事》出版,展示出许多文化巨匠不为人知的一面,勾勒出许多湮没于经典译作背后的,沉默但伟大的译者身影,所遴选的人物在广度上包罗万象,既囊括了众所周知的著名文学家、文学翻译作品,也包括了在政治、经济、科技、医学等等非文学领域中成就斐然但声名不显的翻译大家。因此,本书的出版能够帮助更多读者了解历史上的翻译大家、经典译作与译事功勋,由此鼓励更多人参与积极的文化交流与文化建构,建立更为包容、自信的社会文明样态。 【读者评论】: 1. 许多译者的生平事迹非常动人,了解到了许多经典著作,打算跟着本书的介绍再去读读这些翻译家的译作。 2. 除了文学翻译家以外还介绍了许多非文学领域的科技翻译家等等,大开眼界。 3. 每篇的文笔都很流畅,翻译家形象跃然纸上,AI时代,确实需要追慕并重新探讨翻译的价值与意义。
中国翻译家的故事 作者简介
方梦之,中国外语类核心期刊《上海科技翻译》主编,上海市科技翻译学会理事长,中国翻译工作者协会理事,中国英汉语对比研究会理事等职。著有《科技英语实用文体》《从《英语汉译实践与技巧》《英语科技文体:范式与应用》《翻译新论下实践》等。两次获得中国翻译学会论文一等奖,1994年获首届上海市哲学社会科学优秀成果奖。
-
大宋文脉:苏氏家族传
¥15.4¥42 -
人生一直在告别
¥15.4¥42 -
人类群星闪耀时
¥19.1¥45 -
湘雅老故事
¥15¥56 -
唐宋八大家--柳宗元
¥14.9¥20 -
拉贝传
¥14.9¥30