-
>
百年孤独(2025版)
-
>
易中天“品读中国”系列(珍藏版全四册)
-
>
心归何处
-
>
(精装)罗马三巨头
-
>
野菊花
-
>
梁启超家书
-
>
我的父亲母亲:民国大家笔下的父母
《沧浪诗话》在英语世界的跨文化传播研究 版权信息
- ISBN:9787507852059
- 条形码:9787507852059 ; 978-7-5078-5205-9
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
《沧浪诗话》在英语世界的跨文化传播研究 本书特色
* 本书是探讨《沧浪诗话》在英语世界的传播途径与脉络的优秀学术著作,为厘清 20 世纪以来中西文学理论的互动关联提供了有力的个案说明。* 本书为《沧浪诗话》乃至整个中国古代文学批评史、学术史或研究史的写作与研究提供了参考。
《沧浪诗话》在英语世界的跨文化传播研究 内容简介
本书主要探讨《沧浪诗话》这部中国古代诗话体理论著作在英语世界的文化重构过程中,是如何被选择、被翻译、被引用、被阐释、被定位、被挪用、被重构的,又是如何与英语世界的文化发生碰撞、关联、对话,甚至是走向杂糅的。本书详尽论述了斯宾迦“强烈需求”下诞生的初次英译、德国诗人的英语翻译、主动偏离中国权威底本的全译、刘若愚空白场域中的艰难突围、欧阳帧的“透明之眼”和对西方“视觉中心”的超越、林理彰的长久倾心与对《沧浪诗话》的创意解读等内容,为相关领域的研究者提供了详实的资料和有益的借鉴。
《沧浪诗话》在英语世界的跨文化传播研究 目录
《沧浪诗话》在英语世界的跨文化传播研究 作者简介
钟厚涛,江苏省连云港人,北京大学博士、首都师范大学博士后,现任国际关系学院文化与传播系副教授,曾赴香港大学、俄勒冈大学、约翰斯·霍普金斯大学等访学。主要研究方向为比较文学与跨文化传播。主持或参与社科基金等项目五项,出版《<沧浪诗话>在西方》等各类著述七部,在中国、美国、加拿大等发表《话语抵抗与理论构建——刘若愚中国古代文论的英语翻译研究》等学术论文四十余篇。
- >
月亮与六便士
月亮与六便士
¥19.1¥42.0 - >
小考拉的故事-套装共3册
小考拉的故事-套装共3册
¥36.7¥68.0 - >
李白与唐代文化
李白与唐代文化
¥9.9¥29.8 - >
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥6.3¥14.0 - >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥21.6¥48.0 - >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥5.2¥10.0 - >
自卑与超越
自卑与超越
¥13.7¥39.8 - >
经典常谈
经典常谈
¥16.7¥39.8
股权投资基金基础知识要点与法律法规汇编
¥13.6¥36.0电影艺术:谛观与凝思
¥31.3¥89.0中国自然文化遗产的价值体系及其保护利用
¥29.8¥40.0华贵天城:宋版杭州
¥22.9¥39.8叶嘉莹论苏轼词
¥45.2¥68.0