图书盲袋,以书为“药”
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
歌德谈话录(第一、二卷)

歌德谈话录(第一、二卷)

出版社:商务印书馆出版时间:2022-07-01
开本: 其他 页数: 648
本类榜单:文学销量榜
中 图 价:¥68.6(7.0折) 定价  ¥98.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

歌德谈话录(第一、二卷) 版权信息

  • ISBN:9787100207195
  • 条形码:9787100207195 ; 978-7-100-20719-5
  • 装帧:70g纯质纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

歌德谈话录(第一、二卷) 本书特色

适读人群 :文学爱好者,德语文学1. 这是一部歌德思想、创作、活动的百科全书,从中可以真正读懂歌德; 2. 这是对歌德*后岁月的忠实记录,从中可以领略歌德人生与思想的波澜壮阔;   3. 歌德金质奖章、中国翻译文化终身成就奖获得者杨武能教授译本,忠实畅达、隽永优美、影响深远。 《杨武能译德语文学经典》丛书是“巴蜀译翁”杨武能先生一个多甲子从事文学翻译的结晶。译翁坚持非经典不译,六十多年来所译皆为德语文学史各个时期D尖作家的作品。本丛书收录的二十多种译著,其原作者包括:古典时期的歌德、席勒、莱辛,浪漫主义时期的海涅、霍夫曼、格林兄弟,现实主义时期的施笃姆、迈耶尔、托马斯??曼,现代主义时期的黑塞、里尔克等。

歌德谈话录(第一、二卷) 内容简介

歌德(Goethe,Johann Wolfgang Von 1749—1832)—语录

歌德谈话录(第一、二卷) 目录

前言

**卷

1823年

1823年6月10日 星期二
1823年6月11日 星期三
1823年6月16日 星期一
1823年6月19日 星期四
1823年9月15日 星期一 耶拿
1823年9月18日 星期四 耶拿
1823年10月2日 星期四 魏玛
1823年10月14日 星期二
1823年10月19日 星期日
1823年10月21日 星期二
1823年10月25日 星期六
1823年10月27日 星期一
1823年10月29日 星期三
1823年11月3日 星期一
1823年11月10日 星期一
1823年11月12日 星期三
1823年11月13日 星期四
1823年11月14日 星期五
1823年11月15日 星期六
1823年11月16日 星期日
1823年11月17日 星期一
1823年11月19日 星期三
1823年11月21日 星期五
1823年11月24日 星期一
1823年12月1日 星期一
1823年12月4日 星期四
…………

展开全部

歌德谈话录(第一、二卷) 节选

我来这里已有几天了,今天**次访问歌德,他很热情地接待了我。我对他的印象很深刻,我把这一天看作我生平*幸福的一天。 昨天我去探问,他约我今天十二点来见他。我按时去访问。他的仆人正等着引我去见他。 房子内部给我的印象很愉快,不怎么豪华,一切都很高雅和简朴。陈列在台阶上的那些复制的古代雕像,显出歌德对造型艺术和古希腊的爱好。我看见底楼一些内室里妇女们来来往往地忙着。有一个漂亮的小男孩,是歌德的儿媳妇奥提丽的孩子,他不怕生,跑到我身边来,瞪着大眼瞧我的面孔。 我向四周瞟了一眼。仆人打开一间房子的门,我就跨过上面嵌着“敬礼”原文为拉丁文。字样的门槛,这是我会受到欢迎的预兆。仆人引我穿过这间房,又打开另一间较宽敞的房子,叫我在这里等一会儿,等他进去报告主人我已到了。这间房子很凉爽,地板上铺着地毯,陈设着一张深红色长沙发和几张深红色椅子,显得很爽朗。房里一边摆着一架钢琴,壁上挂着各色各样的绘画和素描。通过对面敞开着的门,可以看见里面还有一间房子,壁上也挂着一些画。仆人就是穿过这间房子进去报告我已来到。 不多一会儿歌德就出来了,穿着蓝上衣,还穿着正式的鞋。多么崇高的形象啊!我感到突然一惊。不过他说话很和蔼,马上消除了我的局促不安。我和他一起坐在那张长沙发上。他的神情和仪表使我惊喜得说不出话来,纵然说话也说得很少。 他一开头就谈起我请他看的手稿说:“我是刚放下你的手稿才出来的。整个上午我都在阅读你这部作品,它用不着推荐,它本身就是很好的推荐。”他称赞我的文笔清楚,思路流畅,一切都安放在坚牢的基础上,是经过周密考虑的。他说:“我很快就把它交出去,今天就写信赶邮班寄给柯达,明天就把稿子另包寄给他。”我用语言和眼光表达了我的感激。 接着我们谈到我的下一步的旅行。我告诉他我的计划是到莱茵区找一个适当的住处,写一点新作品,不过我想先到耶拿,在那里等候柯达先生的回信。 歌德问我在耶拿有没有熟人,我回答说,我希望能和克涅伯尔先生建立联系。歌德答应写一封介绍信给我随身带去,保证我会受到较好的接待。 接着歌德对我说:“这很好,你到了耶拿,我们还是近邻,可以随便互访或通信。” 我们在安静而亲热的心情中在一起坐了很久。我触到他的膝盖,依依不舍地看着他,忘记了说话。他的褐色面孔沉着有力,满面皱纹,每一条皱纹都有丰富的表情!他的面孔显得高尚而坚定,宁静而伟大!他说话很慢,很镇静,令我感到面前仿佛就是一位老国王。可以看出他有自信心,超然于世间毁誉之上。接近他,我感到说不出的幸福,仿佛满身涂了安神油膏,又像一个备尝艰苦,许多长期的希望都落了空的人,终于看到自己*大的心愿获得了满足。 接着他提起我给他的信,说我说得对,一个人只要能把一件事说得很清楚,他也就能把许多事都说得清楚。他说:“不知道这种能力怎样由此及彼地转化。”接着他告诉我:“我在柏林有很多好朋友。这几天我正在考虑替你在那里想点办法。” 他高兴地微笑了,接着他指示我这些日子在魏玛应该看些什么,答应请克莱特秘书替我当向导。他劝我特别应去看看魏玛剧院。他问了我现在的住址,说想和我再晤谈一次,找到适当的时间就派人来请。 我们很亲热地告别了。我感到万分幸福。他的每句话都表现出慈祥和对我的爱护在以下几次晤谈中,歌德叫爱克曼在魏玛长住下来,替他搜编早年在报刊上发表的一些评论文。从此爱克曼就成了歌德的文艺学徒,同时也是他的私人秘书,帮助他编辑他的著作。 ……

歌德谈话录(第一、二卷) 作者简介

约翰??彼得??爱克曼(Johann Peter Eckermann,1792-1854)德国诗人和作家,因作品《歌德谈话录》而闻名于世,他是约翰??沃尔夫冈??冯??歌德晚年生活的见证者。他一直崇拜歌德,在1821年出版了模仿歌德风格的诗歌集,并且把诗集送给歌德,但是歌德对此反应冷淡,后来又写出《论诗??特别以歌德为证》的论文集。1823年,他把这部作品寄给歌德,得到了歌德的肯定和赞赏;1823年,爱克曼在魏玛获得歌德接见,从此一直担任歌德的秘书,一直到歌德逝世。   译者简介: 杨武能,号巴蜀译翁,1938年生,师从叶逢植、张威廉、冯至等先生,“歌德及其汉译研究”首席专家。著译作品众多,包括《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》《魔山》等,近40年来,杨译作品读者上亿,在中国当代翻译史上占据着重要地位,对中德文化交流互鉴做出了巨大贡献。因研究、译介德语文学,特别是译介歌德作品贡献卓著,荣获德国总统颁授的德国“国家功勋奖章”,终身成就奖性质的洪堡学术奖金,国际歌德研究领域的*高奖“歌德金质奖章”等。2018年,获得中国表彰翻译家个人的*高奖项——翻译文化终身成就奖。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服