图书盲袋,以书为“药”
欢迎光临中图网 请 | 注册
>
中华翻译家代表性译文库·董秋斯卷

中华翻译家代表性译文库·董秋斯卷

作者:胡开宝
出版社:浙江大学出版社出版时间:2022-03-01
开本: 其他 页数: 398
本类榜单:文学销量榜
中 图 价:¥59.0(6.7折) 定价  ¥88.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

中华翻译家代表性译文库·董秋斯卷 版权信息

  • ISBN:9787308218405
  • 条形码:9787308218405 ; 978-7-308-21840-5
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:

中华翻译家代表性译文库·董秋斯卷 本书特色

本书为董秋斯卷。本书主要分为三大部分:导言、代表性译文和译事年表。导言包括董秋斯生平介绍、董秋斯翻译思想、对董秋斯的相关研究、代表性译文选择的原因、对所选译文的介绍与研究等。第二部分为董秋斯代表性译文。第三部分为董秋斯译事年表,把董秋斯所有的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道。

中华翻译家代表性译文库·董秋斯卷 内容简介

本书为“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”之一。本书为董秋斯卷。本书主要分为三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括董秋斯生平介绍、董秋斯翻译思想、对董秋斯的相关研究、代表性译文选择的原因、对所选译文的介绍与研究等。第二部分为董秋斯代表性译文,分为三种,即:汉译英语小说节选、汉译英语短篇小说、汉译英语散文(回忆录)。第三部分为董秋斯译事年表,把董秋斯所有的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道。

中华翻译家代表性译文库·董秋斯卷 目录

导言
上编 长篇小说
一 战争与和平(节选)
二 大卫·科波菲尔(节选)
中编 中短篇小说
一 跪在上升的太阳下
二 凌迟
三 小蛙
四 红马驹(节选)
下编 传记与社科著作
一 杰克·伦敦传(节选)
二 性教育新论(节选)
董秋斯译事年表
展开全部

中华翻译家代表性译文库·董秋斯卷 节选

第二卷 第六章 库图左夫向维也纳退却,破坏身后印河(在布兰诺)和特劳温河(在林茨附近)上的桥。10月23日,俄国军队在跨过恩斯河。正晌午的时候,俄国的辎重车、炮队、一队一队的兵士在桥两侧成单行地穿过恩斯市。这是一个温暖的多雨的秋天。在驻有守桥的俄国炮队的冈子前,那一片旷野时时被透明的斜挂的雨幕遮起,然后突然间在阳光中展开,遥远的物体清楚可见,仿佛新涂上漆一般闪光。在下面,可以看见有红屋顶的白房子、礼拜堂和桥梁的小市镇,桥的两侧行进着大量拥挤的俄国军队。在多瑙河转弯处,可以看见一些船,一个岛子,还有一个被恩斯和多瑙两河交流的水所环绕的一个带花园的城堡,也可以看见多瑙河左边的岩石岸,上面覆有松林,神秘的后方有碧绿的树顶和淡蓝的狭谷。一座修道院的一些角楼从一片荒野的原生的松林后面耸起,在恩斯河对岸的远处,可以看出敌人的马哨。 在山额上的野战炮中间,后卫指挥官带着一个参谋将校站在那里,从望远镜里察看那地方。在他们后边一点,被总司令派来后卫的涅斯菲兹基,坐在一辆炮车尾上。一个跟随他的哥萨克递给他一个行囊和一个水瓶,于是涅斯菲兹基用馅饼和真正双料古麦尔①招待一些军官。军官们欢欢喜喜地聚在他周围,有一些跪着,有一些照土耳其人的样子蹲在湿草上。 “是的,建造那个城堡的奥国王子不是傻瓜。那是一个好地方!你们为什么不吃呀,诸位?”涅斯菲兹基说道。 “多谢您呀,王爵。”军官中的一个说道,同这样尊贵的参谋将校谈话,因而觉得很满足。“这是一个可爱的地方!我们贴近花园经过,看见两头鹿……多么好的房子!” “看哪,王爵。”另一个说道,这人原来很想再拿一个馅饼,不过觉得难为情,因此假装在观察地形。“看,我们的步兵已经到了那里。看那里村后的草地上,他们有三个在拉什么东西。他们就要搜索那座城堡了。”他怀着鲜明的赞许的意味说道。 “他们会那样的。”涅斯菲兹基说道。“不,不过我倒很想,”他那湿润的俊秀的嘴里嚼着一块饼加上一句道,“溜到那里边去呢。” 他含笑指一座带角楼的女修道院,他的眼睛半闭起来放光了。 “那一定很好呢,诸位!” 军官们大笑起来。 “逗弄逗弄那些修女。他们说,其中还有意大利少女呢。说实话,我肯为这个坐五年牢!” “她们一定也觉得闷得慌了。”比较大胆的一个军官笑着说道。 这时站在前面的参谋将校指给将军一种东西,将军从望远镜里望去。 “是的,不错,不错。”将军愤愤地说道,放低望远镜,耸了耸肩,“不错!他们要在渡河的时候受到炮轰了。可是他们为什么在那里浪费时间呢?” 在对面,敌人是肉眼也看得见了,从他们的炮队中腾起一团乳白色的云。随后传来一响遥远的射击声,也可以看见我们的军队向渡口奔走。 涅斯菲兹基喘着气站起来,含笑走向那位将军。 “大人不喜欢吃点儿点心吗?”他说道。 “这不妙。”将军说道,未回答他,“我们的军队浪费了时间。” “我好不好骑马去那边,大人?”涅斯菲兹基问道。 “是的,请去吧。”将军回答道,于是他重申那道已经一度详细发出的命令:“吩咐骠骑兵*后渡河,然后依照我先前的命令把那座桥烧掉;桥上的引火物必须重新检查一遍。” “是,是。”涅斯菲兹基回答道。 他叫过牵马的哥萨克,吩咐他收起行囊和水壶,然后轻轻地把他那沉重的身体跨上马鞍。 “我真要去造访那些修女了。”他对那些含笑看他的军官们说道,他顺着下山的弯曲小径骑着马走了。 “那,让我们看一看可以射多远,队长。试一试!”那个将军转向一个炮兵军官说道。“开个小玩笑来消遣一下吧。” “弟兄们,准备!”军官发令道。 不一会儿炮兵们愉快地从营火处跑来,开始装炮。 “一!”传来一声命令。 一个炮手赶快跳开。那尊炮以震耳欲聋的金属轰隆声响了,一只尖叫的炮弹从山下我们军队头上飞过,落得离敌人很远,一小股烟指出炮弹爆炸的地方。 官兵们听到那声音,脸上露出了喜色。人人站起来,开始看下面我们军队的移动,仿佛只有掷石之遥一般清楚可见,也看更远处开过来的敌军的行动。同时太阳从云后完全出现了,那响亮的一下炮声和耀眼的太阳光混合成一个单一的、活泼的、强烈的印象。 P27-30

中华翻译家代表性译文库·董秋斯卷 作者简介

胡开宝,上海外国语大学教授,长期从事语料库翻译学和话语研究等领域的研究,在SSCI、A&HCI和CSSCI期刊等学术期刊上发表学术论文105 篇;出版学术著作10部,译著4部。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服