书馨卡帮你省薪
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
俄罗斯文学译丛:秋天的哀歌

俄罗斯文学译丛:秋天的哀歌

作者:普希金
出版社:四川人民出版社出版时间:2021-08-01
开本: 32开 页数: 354
本类榜单:文学销量榜
中 图 价:¥25.7(4.3折) 定价  ¥59.8 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>
买过本商品的人还买了

俄罗斯文学译丛:秋天的哀歌 版权信息

  • ISBN:9787220123092
  • 条形码:9787220123092 ; 978-7-220-12309-2
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

俄罗斯文学译丛:秋天的哀歌 本书特色

俄罗斯是一个诗歌的民族,其作品在世界文学史上具有深远的意义。中国近当代的文学也深受俄罗斯文学影响,所以早已有阅读其诗的传统。俄罗斯诗歌的核心诗歌是*富于想象力、*能反映一个民族的时族宗教的化身,文化的出现和发展无不是与宗教联代脉搏、思想变革的文学工具。诗歌是一种重要的抒情体裁,而抒情也是一种思维、精神发展过程。俄罗斯是诗的民族,诗的国度。自18-20世纪短短的二百多年时间里,涌现出一代代、一批批蜚声世界诗坛的伟大诗人和无数不朽篇章。究其原因,不仅是因为俄罗斯诗歌具有高超的艺术性,更重要的是俄罗斯优秀诗人都具有优秀的创作才能。

俄罗斯文学译丛:秋天的哀歌 内容简介

  19世纪以降,俄罗斯诞生了一大批***的文学巨匠,如普希金、赫尔岑、托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、屠格涅夫等,这些金子般的名字迄今仍在向世人闪烁着独特的光芒。然而,作为一座富矿,俄罗斯文学在我国所显露的仅是冰山一角,大量的宝藏仍在我们有限的视阈之外。  “俄罗斯文学译丛”进一步挖掘那些静卧在俄罗斯文化沃土中的金锭,向中国读者展示赫尔岑的人性,丘特切夫的智慧,费特的唯美,苔菲的幽默,什克洛夫斯基的精致,波普拉夫斯基的超现实,哈尔姆斯的怪诞……  可以说,入选本丛书的均是经过淘洗和淬炼的经典文本,它们都配得上“金色”的荣誉。

俄罗斯文学译丛:秋天的哀歌 目录

特列嘉科夫斯基(1703-1769)
爱的祈求
罗蒙诺索夫(1711-1765)
关于俄罗斯诗行的眹姻
苏马罗科夫(1717-1777)
关于人的虚空
不要忧伤,我的光
杰尔查文(1743-1816)
纪念碑
卡拉姆辛(1766-1826)

致一位美人儿

茹科夫斯基(1783-1852)
给她
一朵小花
……
展开全部

俄罗斯文学译丛:秋天的哀歌 作者简介

  汪剑钊,诗人、翻译家、评论家。北京外国语大学外国文学研究所教授,博士生导师。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服