超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

不再提示
关闭
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
旅游景区语言服务与翻译:以四川省旅游景区为例

旅游景区语言服务与翻译:以四川省旅游景区为例

出版社:西南交通大学出版社出版时间:2020-11-01
开本: 23cm 页数: 201页
本类榜单:经济销量榜
中 图 价:¥64.5(7.5折) 定价  ¥86.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

旅游景区语言服务与翻译:以四川省旅游景区为例 版权信息

  • ISBN:9787564377595
  • 条形码:9787564377595 ; 978-7-5643-7759-5
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

旅游景区语言服务与翻译:以四川省旅游景区为例 内容简介

本书着重探讨涉外旅游行为发生时, 游客接触到的翻译人员及产品, 讨论旅游翻译中语言服务的质量以及各类宣传公示语、诗词牌匾和展示品的翻译策略。本书分为四个章节, 分别对应景区语言服务及导游口译、景区公示语翻译、景区文化翻译和景区展品翻译。

旅游景区语言服务与翻译:以四川省旅游景区为例 目录

**章 景区语言服务及导游口译
**节 景区语言服务概述
第二节 导游口译
第三节 语言服务与导游口译策略
——四川景区导游口译案例分析
第四节 小结

第二章 景区公示语翻译
**节 公示语的种类
第二节 公示语的语言特点
第三节 公示语翻译的策略和方法
第四节 公示语翻译规范讨论
第五节 小结

第三章 景区文化翻译
**节 文化翻译的多学科视野
第二节 景区文化翻译的种类
第三节 景区文化翻译的原则、策略、方法与技巧
第四节 小结

第四章 景区展品翻译
**节 景区展品分类及其翻译现状
第二节 景区展品翻译的传播学研究
第三节 传播学理论视阈下的展品翻译策略与方法
第四节 小结

参考文献
附录一 峨眉山——乐山大佛景区公示语汉英对照表
附录二 成都金沙遗址博物馆公示语汉英对照表
展开全部

旅游景区语言服务与翻译:以四川省旅游景区为例 作者简介

  殷明月,博士,四川大学外国语学院教师;主要从事多语语言服务、口译理论、译员身份与职业道德等方面的研究;参研教育部课题3项;    管静,博士、成都理工大学教师;主要从事翻译史、民族志翻译方面的研究;

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服