-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
(精)孩子们-九品
¥17.6¥55.0(精)大萝卜和难挑的鳄梨-八品
¥12.5¥39.0(精)人文阅读与收藏·良友文学丛书:离婚
¥21.8¥68.0人文阅读与收藏·良友文学丛书:闲书
¥17.9¥39.8熊说:熊神崇拜与熊文化
¥49.0¥89.0
我,钱玄同 版权信息
- ISBN:9787548455547
- 条形码:9787548455547 ; 978-7-5484-5554-7
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:
我,钱玄同 本书特色
1、钱玄同是现代**思想家、语言学家、社会活动家,也是新文化运动的倡导者。 2、本书精选了钱玄同的经典作品,让读者感受他的爱国思想与率真幽默。 3、细述钱玄同生平及创作背景,让读者深层了解钱玄同。
我,钱玄同 内容简介
本书是钱玄同作品的精选合集,主要选择了他较为通俗易懂的随笔和杂文。除此之外,还将钱玄同的生平、创作及艺术成就罗列于作品之后,便于读者了解钱玄同作品中坚定爱国思想的来源,感受他风趣幽默的本质。
我,钱玄同 目录
▲作品·散文
我也来谈谈“博雅的手民”/??003
《吴虞先生的来信》的“读后感” /??006??
告遗老/??010
李大钊《新的!旧的!》的附言/??015
陈百年《恭贺新禧》的附志/??016
什么话?/??018
寸铁十二则/??021
“五四”与“游园”与“放假”/??026
随感录五则/??028
三十年来我对于满清的态度的变迁/??031
予亦名“疑古”/??043
写在半农给启明的信的后面/??045
这三天所见/??052
回语堂的信/??054
关于反抗帝国主义/??065
敬答穆木天先生/??070
废话—废话的废话/ 076
反对章士钊的通信/ 081
赋得国庆/ 082
我“很赞成”“甚至很爱”双十节这个名词/??086??
十一月五日是咱们第二个光荣的节日/??089 ??
赋得几分之几/??092
在劭西先生的文章后面写几句不相干的话/ 097
废话—关于“三一八”/??100
疑古玄同与刘半农抬杠—“两个宝贝”/??104
保护眼珠与换回人眼/??106
悼冯省三君/??109
亡友单不庵/??114
亡友刘半农先生/??122
哀青年同志白涤洲先生/??125
题先师章公遗像/??130
刘半农先生挽辞/??132
挽季刚/??133
太炎先生挽联/??134
我对于周豫才君之追忆与略评/??135
共和纪年说/??140
反对用典及其他/??145
孔家店里的老伙计/??151
《世界语名著选》序/??154
不完全的“苏武古诗第三首”和“孔雀东南飞”/??160
《胡适文存》究被禁止否?/??164
我,钱玄同 节选
我也来谈谈“博雅的手民” 今天看了MN君《博雅的手民》一篇杂感,不禁联想起三个“博雅的手民”来。 (一)适之去年在东大演讲“书院制史略”,其中有这样一句话:“黄以周先生做南菁书院山长的时候,常常拿‘实事求是,莫作调人’八个字告诫学生。”不知那位笔记先生怎样记下,以致某报(好像是《时事新报》,但是记忆不真了)的手民竟把“黄以周”改作“黄梨洲”,而《东方杂志》第二十一卷第三号**四五页选录此文,亦竟随之而变矣!(《东方》“梨”作“黎”,此不知沿某报之旧乎,抑经《东方》之“重译”而复变乎!是殆不可知矣。)夫黄梨洲与黄以周,同为“吾乡”之经学理学名儒,且以文字而论,“以、梨(或黎)”叠韵,“周、洲”同音,宜若可以相通也。然之二子者,一在明清之际,一在清末,认作一人,似有未安。虽然,手民也,而能知有黄梨洲(或黎洲),吾于是推知彼必尝略窥《明夷待访录》及《明儒学案》之一斑矣。可不谓之博雅也欤哉!於戏!盛矣! 有人说:“若适之当日说了‘黄元同先生’,当不致有此误。”是亦不然。“吴又陵”既可变为“严又陵”,则“黄元同”何不可变为“钱玄同”乎?前年,“宣统九年”的“特简法部尚书”劳乃宣大人薨,其家属寄讣文给我,因为我的贱名上一字犯了他们的“圣祖仁皇帝庙讳上一字易天〇而地黄”(引号中十六个字,录自《字学举隅》)那个“〇”字,于是封面上贴的蓝签上面的红签上竟写作“钱元同先生”!若使“博雅的手民”见之,当可合区区与黄元同而一之矣! (二)适之从美国回来不久,做了一篇《归国杂感》,登入《新青年》第四卷**号。其中提及俄国的An-dreyev,群益书社的“不博雅的手民”误将v字排作u。后来《神州日报》转载此文,凡原文中直写西洋字的,都用汉字译出,而这位俄国文学家竟译作“安得来洋”!是殆亦“博雅的手民”所为也。夫手民而能知yen音之当译为“洋”,苟非博雅,乌克臻此! (三)十八年前,有日本留学生某某二君办了一种杂志,名叫《教育》。其**号中有一语云,“虽如汗牛之充栋”。过了几天,《民报》第十号中,章太炎师对于此语下了下列的批评: 贵报《新教育学冠言》有一语云,“虽如汗牛之充栋”,思之累日不解。“汗牛充栋”,语出唐人文中,非难得之秘书。其意谓积书既多,藏之则充塞栋梁,载之则牛马流汗。语本平列,而作此句,恐有杜温夫“助词不中律令”之诮。望速改正。 后来《教育》的记者答复太炎先生,大意说,“这是手民排错的。我们的杂志中还有引孟子的话,也脱了一个字,你为什么不举发?难道你以为我们只读过《四书》,没有读过唐文吗?你竟这样看不起我们吗?”到了《教育》第二号出版,便附了一张“**号勘误表”,把“虽如汗牛之充栋”,改正为“虽亦汗牛而充栋了”! 这一个僻典,我们在“群言堂”(“群”居终日,“言”不及义)中是常常要用它的。近来《晨报副刊》中所载淦女士的文章偶然用了这个僻典(三月十五日),以致惹起蹇先艾君的诘问(三月二十日)。浩然君又因东大的国学家顾实的文中有“注者充栋”一语,又提及这个僻典,他说,“‘若汗牛之充栋’这句话,或者可以不像‘出人意表之外’一样,再烦钱玄同先生详细的说明了罢”(四月四日)。但我既在中央公园中说明了“出人意表之外”那个僻典,则现在也不妨趁这谈“博雅的手民”的机会来说明这个僻典的来历;浩然君当亦不以为非也。 据我看来,排“虽如汗牛之充栋”的那个手民,虽然似乎未曾读过唐文,有些欠“博雅”。但这句话的确很有趣味,如浩然君所说的:“流着汗的牛,堆积起来,堆积起来,一直叠到碰着屋栋”;“流汗的牛堆积得满屋,或者可以叫人错看这是牛肉庄的栈房。”所以该手民能排此语,也未尝不可对付着权称为“博雅的手民”。至于后来排勘误表的那个手民,则不但配不上称博雅,简直非打手心不可! 话本可以说完了,但因上文提及顾实的“注者充栋”一语,忍不住还要赘上几句。这“注者充栋”一语,决非“博雅的手民”所能撰出,一定是博雅之至的国学大家顾实的大手笔。所以我曾对我的朋友杨遇夫先生说:“你若到东大去,你可要小心些!谨防顾老先生把你堆到屋栋上去!虽然那边的屋梁上早已有河上公到马其昶许多人在那儿给你‘陪堆’(这个新名词,是援‘陪绑’之例而造的),可是我总觉得替你难受哇!”(因为遇夫曾著有《老子古义》一书故也。) 哈哈!“群言堂”要关门了,再会吧!
我,钱玄同 作者简介
钱玄同,原名钱夏,字德潜,号疑古、逸谷。钱玄同常常效法古人将号置于名前,称疑古玄同,五四运动前夕改名为玄同。钱玄同是中国现代著名的思想家、语言学家、社会活动家、新文化运动的倡导者,也是音韵学界的集大成者。
- >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥9.3¥19.0 - >
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
¥10.5¥21.0 - >
姑妈的宝刀
姑妈的宝刀
¥9.0¥30.0 - >
小考拉的故事-套装共3册
小考拉的故事-套装共3册
¥36.7¥68.0 - >
山海经
山海经
¥20.4¥68.0 - >
李白与唐代文化
李白与唐代文化
¥12.5¥29.8 - >
【精装绘本】画给孩子的中国神话
【精装绘本】画给孩子的中国神话
¥17.6¥55.0 - >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥3.5¥10.0
-
快乐就是哈哈哈哈哈 插图纪念版
¥17.7¥52 -
我是一只骆驼
¥9.1¥32 -
阅读是一座随身携带的避难所
¥18.1¥39 -
我从未如此眷恋人间
¥18.4¥49.8 -
橙黄橘绿半甜时
¥20.9¥49.8 -
茨威格读书随笔
¥37.4¥68