-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
文学馆纸上的伊比利亚/西班牙文学选集 版权信息
- ISBN:9787536085725
- 条形码:9787536085725 ; 978-7-5360-8572-5
- 装帧:一般轻型纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:
文学馆纸上的伊比利亚/西班牙文学选集 本书特色
“文学馆”丛书,阅读西方文学的精选译本,领悟现代文明的重要参照; 领略文学大师的传世经典,品味翻译名家的精妙诠释; 由超级畅销书《百年孤独》译者范晔编选、译出,除了精选译界前贤的译文外,多为首译,译笔流丽,典雅,富含诗性。
文学馆纸上的伊比利亚/西班牙文学选集 内容简介
作为昔时的“日不落帝国”,西班牙也曾孕育出塞万提斯、乌纳穆诺、希梅内斯等文学大师,在世界文坛中享有重要地位。二十世纪二十年代已降,我国学者已开始对西班牙文学作品进行译介。这本选集除了精选译界前贤的译文外,多为首译,译笔流丽,典雅,富含诗性。全书按作品主题进行编排,视觉独特,体例新颖,在丰饶的美学之上,更具人生哲学的意趣。
文学馆纸上的伊比利亚/西班牙文学选集 目录
爱 AMOR
古民歌十一首
致沙漏中一位爱人的骨灰
《诗韵集》三首
诺言
虾蟆
爱
*初的爱之歌
死 MUERTE
永别了科尔德拉
巫婆的女儿
寓言(III)
死,睡
爱之劫(偶然故事)
拉撒路
熊
眼睛 OJOS
“女士,您有一双杀人眼”(古民歌)
绿眼睛
“那双眼睛让你叹息”
“你眼里有一个神秘在烧”
静波
……
风景 PAISAJE
月光
——索里亚的传说
赫内拉俪翡的灌溉者
夜蛾王国
祷告
沉默的窟
塞维利亚(节选)
夕阳诗人之歌
吉诃德 QUIJOTE
西班牙思想录(节选)
堂吉诃德与桑丘的生涯(节选)
堂吉诃德之路(节选)
关于吉诃德的沉思(节选)
纪念《堂吉诃德·德拉·曼却》三百周年
余韵 CODA
被译
给李白的信(节选)
文学馆纸上的伊比利亚/西班牙文学选集 节选
圣地亚哥的教长与托雷多的大法师堂伊安的故事 堂胡安·曼努埃尔 且说在圣地亚哥有位教长,一心酷好黑魔法术,闻听人道托雷多的堂伊安执此道牛耳,便赶去托雷多城求教。这一日到了托城,进了堂伊安的家宅,那堂伊安正在一处静室读书。法师见他到了,盛情出迎,对他言道,若不吃些茶饭断不肯教他半字。主人前后款待甚是殷勤,安排宿处,一应俱备,显得对他来访欢喜非常。 用过茶饭,教长说明来意,切切央求法师一展自己所倾慕之术。堂伊安却言道,教长身份尊贵,日后必居高位,而身居高位者,常依一己心意而行,转瞬将他人的襄助抛于脑后,故而法师难免疑虑,教长一旦遂愿,只怕也会忘却自己许下的诺言。教长当下信誓旦旦,声言日后无论怎样发迹,凡法师所命无有不从。 言语间已近晚饭时候,二人约定已成,堂伊安向教长言道,此术须在幽僻静室中方可施习,是夜便带他入室直至学成。当下伊安与教长携手步入一间密室。伊安遣去旁人,又唤来一个女仆,吩咐备下石鸡做今夜的晚餐,待他下令方可烹制。 吩咐已毕,伊安请过教长,二人沿着一具极精巧的石梯逐级而下,走了时候甚久,只觉塔霍河已在头顶流过。到得楼梯尽头,赫然一处极好的住所,一间精室华屋,陈列着法术应用书卷。于是宾主落座,挑选用作入门的书目。正当此时,走进二人,送来一封教长的叔父、主教大人的书信,信上说自己已病入膏肓,见信速归或能一晤。教长闻讯为叔父的病痛哀痛不已,也为学业方启即中辍而惋惜。但他终于决意不辍学业,便写了回信,叫来人送给主教叔父。 过了三四日,又有人给教长带信来,言道主教归天,教会正遴选继任者,众人以为凭靠上帝恩典,他正堪当此任。又劝他不忙归回,选举时人不在教会倒好。 又过了七八日,来了两位穿戴齐整、服饰相似的侍从,一见面便来到教长身前吻他的手,呈上书信言道他已当选主教。伊安听了便道,何等感谢上帝,让这好消息入了他的家门,又成就了这等美事,且请求把空出的教长一席赐予他儿子中的一人。新任主教却求恳,请允许他把这位子让与他的兄弟,对法师的恩惠日后另行报答。又请法师携子随行到圣地亚哥。堂伊安答允相陪。 二人前往圣地亚哥,抵达时众人来迎,甚是隆重。住了些时候,这一日教皇的使节来到,敕令擢升他为托罗萨大主教,原主教一职许他随意安置他人。堂伊安听了,便旧事重提,为子求职。大主教却道,请允许将这位子让与他的叔父。堂伊安道,这决定于他是极大伤害,但他也勉强同意,只要日后能予以补偿。大主教应许必有补偿,并请他携子同上托罗萨去。 待到了托罗萨,当地贵胄士绅无不出迎。过了两年,有教皇的使节带敕令前来,言道教皇升他为红衣主教,并言明大主教一职可随意安置。于是堂伊安上前言道,以前允诺次次落空,这一次必无借口不予其子些许恩惠。红衣主教却恳求,请允许他把这位子让与他的一位舅父,一位年事已高的贵族;他既已身居红衣主教之位,待到了教廷之后必有报恩的机会。堂伊安纵然颇多不满,也只得按红衣主教之言而行。 这一日来至教廷,所有红衣主教及教廷人等一起出迎。住了多日。堂伊安日日向红衣主教为他儿子求恩典,红衣主教每每以托辞回应。 日后教皇归天,全体红衣主教一致推选这一位做了继任。于是堂伊安近前言道,如今再无借口吝惜许下的恩典。教皇却道不必多言,待到时机合宜自然会施恩。堂伊安不禁抱怨起来,教皇回回应许却不曾兑现一件,早在二人初次会面他便有所疑虑,果然他日后食言而肥,自己已不指望能从他那里得恩惠。教皇闻言大怒道,若再纠缠便将他下在狱中,他本是异教巫师,教皇早就知悉,他住在托雷多,没有别的营生,是单靠黑魔法术为业的。 堂伊安一见教皇如此报答他的辛劳,便请辞还乡,教皇却连路上的吃食也不肯为他预备。于是堂伊安启奏教皇,既无他物可吃,他只得取回那一晚预备下的野味,当下吩咐女仆烹制石鸡。 堂伊安一言未了,教皇便发现自己身在托雷多,仍旧是圣地亚哥的教长,和初到之时一般,立时羞愧至极,不能置一语。堂伊安祝他一路走好,既已验明他的为人,那晚餐上的石鸡也就不必请他分享了。 伯爵称善,依言而行,结果甚好。 堂伊安以为这是个极好的警世故事,便命人记在这书里,有诗为证: 受恩不报者, 高升愈吝悭。 ……
文学馆纸上的伊比利亚/西班牙文学选集 作者简介
范晔,文学博士,任教于北京大学西葡语系。猫科动物之友。译有《万火归一》《百年孤独》《致未来的诗人》《未知大学》等西语文学作品;另著有读书札记集《诗人的迟缓》。
- >
苦雨斋序跋文-周作人自编集
苦雨斋序跋文-周作人自编集
¥6.9¥16.0 - >
上帝之肋:男人的真实旅程
上帝之肋:男人的真实旅程
¥30.5¥35.0 - >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥3.5¥10.0 - >
中国历史的瞬间
中国历史的瞬间
¥16.7¥38.0 - >
回忆爱玛侬
回忆爱玛侬
¥9.8¥32.8 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥15.9¥49.8 - >
月亮与六便士
月亮与六便士
¥18.1¥42.0 - >
史学评论
史学评论
¥13.4¥42.0
-
快乐就是哈哈哈哈哈 插图纪念版
¥17.7¥52 -
我是一只骆驼
¥9.1¥32 -
阅读是一座随身携带的避难所
¥18.1¥39 -
我从未如此眷恋人间
¥18.4¥49.8 -
橙黄橘绿半甜时
¥20.9¥49.8 -
茨威格读书随笔
¥37.4¥68