-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
杨绛.走在小说边上 版权信息
- ISBN:9787510084027
- 条形码:9787510084027 ; 978-7-5100-8402-7
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:
杨绛.走在小说边上 本书特色
本书以文献钩稽、版本对比、历史研究、比较研究、理论研究、问卷调查研究等方法为基本手段,紧扣杨绛的学院派或学者型小说家兼小说译作家这一双重身份,在文本(小说写译文本与文论文本)细读的基础上,对杨绛的小说写作、小说译作以及小说写译的理念与理论展开细致探究。
杨绛.走在小说边上 内容简介
本书以文献钩稽、版本对比、历史研究、比较研究、理论研究、问卷调查研究等方法为基本手段,紧扣杨绛的学院派或学者型小说家兼小说译作家这一双重身份,在文本(小说写译文本与文论文本)细读的基础上,对杨绛的小说写作、小说译作以及小说写译的理念与理论展开细致探究。 譬如,在本着杨绛自己的“艺术是克服困难”11这一理念对杨绛纠结和挣扎于“写作”与“写作的困难”这一两难境地的矛盾与复杂心态进行剖析与探究的过程中,既依托杨绛本人的知识修养与人文素养,联系她的学术与语文造诣,也考虑她的高级知识分子身份与学者心态。
杨绛.走在小说边上 目录
序一 对杨绛小说经验的细读、感悟与阐释 洪子诚/
序二 他摸到了学院学者文学家的脉搏 王富仁/
序三 于慈江的归去来 高远东/
**章 走在小说边上的杨绛——文坛多面手与小说情意结
**节 学者型或学院派作家兼译作家一一人们怎样看待杨绛
一 作为文坛多面手的杨绛
二 作为当代作家的杨绛
三 作为现代作家的杨绛
四 综合视角观照下的杨绛
第二节 *难割舍是小说一一审视杨绛的绝佳聚光灯
一 杨绛文心深处无所不在的小说影像
二 以小说打量杨绛的具体方式与路径
第二章 “有什么好?”一一杨绛谈小说的特性、路数与理论积淀
**节 “偶然欲作*能工”一一杨绛专论小说的文集《关于小说》
一 “事实——故事——真实”:小说的构成因子与写作模式
二 从小说的虚构、想象本质看不能“以假为真”
三 小说的弹性、客观性、自为性、结构局限性与功用
第二节 “落红不是无情物”——杨绛的**本文论汇编《春泥集》
一 从小说中的典型形象说到小说家的主观意图
二 由具体作品看中外有别的戏剧结构与小说路数
第三节 小说何为——杨绛纵谈“英国小说之父”菲尔丁及其小说
一 “无非把小说比作史诗”——杨绛谈菲尔丁的小说写作理念与理论
二 “总把实际的人生作为范本”一一杨绛谈菲尔丁的小说写作
三 杨绛谈典型人物及其他——以菲尔丁的小说写作理论与实践为例
第三章 杨绛的小说写作理念与理论
**节 关于小说写作的理念与理论——从“对小说艺术的爱好”谈起
一 从文学写作的理念与理论到小说写作的理念与理论
二 借言记事、写人和达意:杨绛作品的小说意味与小说笔法
第二节 取法经典、阅世启智——杨绛的小说写作理念与理论
一 “创作小说的艺术”——杨绛的小说写作艺术论
二 娱目快心与阅世启智一一杨绛的小说写作功用论
第四章 杨绛的小说翻译理念与理论
**节 翻译理念与理论流变:从“信、达、雅”到传“神”入“化”
一 从严复的“译事三难”说开来
二 朱生豪、傅雷的传“神”与钱锺书的入“化”
第二节 “照模照样地表达”原作一一杨绛的小说翻译理念与理论
一 何谓翻译?
二 翻译三件事:选字、造句与成章
三 “翻译度”与翻译的适度和到位
四 “一仆二主”与翻译的两难
五 对转译、意译、死译、硬译和直译等的理解
六 慎用成语、重视译注与不轻言译诗
第三节 追求译文的洗练与明净一一杨绛的翻译“点烦”论
一 译文的“点烦”与文字的“明净”
二 西班牙小说《小癞子》的汉译书名——例说“点烦”
第五章 杨绛的小说写作与小说译作
**节 刻画“软红尘里”的众生之相与根性一一小说《洗澡》及其他
一 “纯粹编一个故事,塑造一个人物”——杨绎小说的关注重心
二 描摹和透析“人性与世态”——杨绛小说的内涵指向
三 从“艺术是克服困难”到“艺术与克服困难”一一杨绛小说的写作限度
第二节 “我翻译的书很少”一一杨绛的翻译生涯
一 “孝顺的厨子”的劳作——杨绛的数种“流浪汉小说”译本
二 杨绛与新诗的缘或非缘一一英诗《我和谁都不争》的汉译及其他
三 “我的称赞是不容易的”一一杨绎翻译生涯的起步与跨度
第三节 西班牙小说经典《堂吉诃德》的汉译及其他
一 文学翻译的文学性之争一一由汉译小说《堂吉诃德》说起
二 杨绎、董燕生和刘京胜的《堂吉诃德》译本:一个抽样分析
三 杨绛译笔的特点——以英国小说《傲慢与偏见》一个汉译片段为例
第六章 百年杨绛:一个“写作困难的人”对“困难的克服”
**节 “走到人生边上”的“业余作者”
一 在野状态与边缘视野
二 业余立场与专业精神
第二节 小说写泽的困难与“因难见巧”
一 “从难处着手”一一杨绛小说写译的宿命或个人选择
二 是“有志无成”还是“因难见巧”?——杨绛的“试笔学写”状态
三 附论:“困难的克服”?——对传记《听杨绛谈往事》的另类解读
参考文献举要
附录一 《干校六记》签名本——杨绛赠本书作者于慈江
附录二 《洗澡》签名本一一杨绛赠本书作者于慈江
附录三 《杨绛文集》(卷一)签名本——杨绛赠本书作者于慈江
附录四 本书作者于慈江草拟的问卷《请杨绛先生答疑》
后记
杨绛.走在小说边上 作者简介
于慈江,北大中文系文学学士、硕士,美国雷鸟(Thunderbird)国际管理学院MBA,北师大文学院文学博士,中国社科院财贸所经济学博士。平生乐藏书、读书、写作、编辑和迻译。现为独立撰稿人。 编过《外国文学评论》和《亚利桑那华报》(主编)。多篇论文刊于《诗刊》《今天》《诗探索》《文学评论》《日本学刊》《外国文学评论》《中国现代文学研究丛刊》和China Daily等处。出过诗集《漂移的岸》和《以诗论诗》(与人合编)。著有《接包方视角下的全球IT和ITES离岸外包》。译有《绿爪子》、《锐不可当》和《超越人力资源管理》。
- >
中国历史的瞬间
中国历史的瞬间
¥16.7¥38.0 - >
自卑与超越
自卑与超越
¥13.5¥39.8 - >
随园食单
随园食单
¥21.6¥48.0 - >
二体千字文
二体千字文
¥21.6¥40.0 - >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥3.5¥10.0 - >
月亮虎
月亮虎
¥20.2¥48.0 - >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
¥9.9¥23.0
-
快乐就是哈哈哈哈哈 插图纪念版
¥17.7¥52 -
我是一只骆驼
¥9.1¥32 -
阅读是一座随身携带的避难所
¥18.1¥39 -
我从未如此眷恋人间
¥18.4¥49.8 -
橙黄橘绿半甜时
¥20.9¥49.8 -
茨威格读书随笔
¥37.4¥68