-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
俄苏文学在中国的传播与接受
¥15.6¥46.0儿童的发现与中国现代文学
¥7.8¥23.0西方文学与现代性的展开
¥12.0¥28.0婚恋 女权 小说 哈代与劳伦斯小说的主题研究
¥7.5¥25.0清末明初汉译法国文学研究(1897-1916)
¥10.6¥28.0
新时期卷-二十世纪中国翻译文学史 版权信息
- ISBN:9787530651834
- 条形码:9787530651834 ; 978-7-5306-5183-4
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
新时期卷-二十世纪中国翻译文学史 内容简介
二十世纪中国翻译文学,是二十世纪中国文学的一个独特的组成部分。二十世纪中国文学的开放性和现代性,以翻译为其重要标志,又以翻译为其由外而内的启发性动力。翻译借助异域文化的外因,又使其内渗而转化为自身文化的内因。同时,翻译文学又提供了一种新的观世眼光和审美方式,催化着中国文学从传统的情态中脱胎而出,走向世界化和现代化,并充实、丰富了中国现代精神文化谱系。
百余年以来的翻译文学乃重要的文化资源,借此可以研究二十世纪中国现代文学的发生学和发展形态,研究翻译文学与创作文学共同建构的多层性和互动性的文化时空。文学史因翻译文学的介入而变得博大纷繁,从而具有文化论衡的精神史的性质。基于这种认识,我们集合了一批现代文学专家,兼及少数的比较文学专家,从中国文学发展的内在文化需求和思想精神史的互动、互渗、互斥、互化的角度,去认识和研究二十世纪中国的翻译文学史。
《二十世纪中国翻译文学史》斥十年之功,精雕细刻而成。全书凡六卷,分别为“近代卷”、“五四时期卷”、“三四十年代·英法美卷”、“三殴十年代·俄苏卷”、“十七年及‘文革’卷”、“新时期卷”,从翻译文学的角度,画出中国现代思想文化发展流变的路线图。
新时期卷-二十世纪中国翻译文学史 目录
**节 欧美诸国
第二节 俄苏及亚非拉
第二章 复苏
**节 人民/译文/译林
第二节 莎士比亚
第三节 托尔斯泰/雨果
第三章 日本文学热
**节 历史的“亮点”
第二节 《人性的证明》
第三节 川端康成
第四章 重返俄苏文学
**节 经典的记忆
第二节 改革文学/军事文学
第三节 艾特玛托夫
第五章 美国文学的“再生”
**节 “现代”的转向
第二节 海明威
第三节 福克纳
第六章 存在主义与精神分析
**节 萨特热
第二节 弗洛依德热
第七章 拉美文学爆炸
**节 拉美文学的“复出”
第二节 马尔克斯
第三节 博尔赫斯
第八章 历史的反省与承担
**节 消失的“白银时代”
第二节 被改写的昆德拉
第九章 “《红与黑》事件”的背后
**节 “等值”/“再创造”:一场误会?
第二节 翻译研究新思路
第十章 市场消费与文学翻译
**节 《挪威的森林》
第二节 《钢铁是怎样炼成的》
第三节 名著复译/魔幻文学
附录 相关翻译要目
新时期卷-二十世纪中国翻译文学史 节选
随着新时期文学翻译的深入,从前被掩埋在历史深处的俄苏作家逐渐地浮出了水面。八十年代对于陀思妥耶夫斯基的系统翻译,当数两套陆续出版的文集:一是人民文学出版社出版的“陀思妥耶夫斯基选集”,二是上海译文出版社出版的“陀思妥耶夫斯基作品集”。陀思妥耶夫斯基在中国获取了愈来愈多的认可,得到了应有的文学大师的地位。茹科夫斯基、蒲宁、安德列耶夫、阿赫玛托娃、帕斯捷尔纳克、布尔加科夫、雷巴科夫、茨维塔耶夫、勃洛克、勃留索夫、别雷、索尔仁尼琴等作家的作品开始陆续得到翻译出版。这些水流,*终汇集成了九十年代后期蔚为大观的“白银时代”大潮。所谓“白银时代”指群星璀璨的俄罗斯二十世纪初期,与十九世纪的黄金时代相映衬。1998年,国内同时涌现出四套“白银时代”作家作品集:中国文联出版公司的四本《俄罗斯“白银时代”精品文库》、云南人民出版社的七本《俄罗斯“白银时代”文化丛书》、学林出版社的五本《“白银时代”文丛》、作家出版社的六本《“白银时代”丛书》。被历史淹没的俄苏作家能够不断地解禁出来,根源于国人对于历史的反省。八十年代初期国内常常提起的是改革时代的作家艾特玛托夫、瓦西里耶夫等人。到了九十年代前后,被人们挂在嘴边的则是索尔仁尼琴、布尔加科夫、帕斯捷尔纳克、阿赫玛托娃等人,基本上都是前苏联时期被压抑的逆流作家。他们或者流亡国外,或者被压制于国内,却不畏强权,坚守苦难,捍卫人的尊严。如果说在艾特玛托夫等人那里,人们开始怀疑“光明”,那么在布尔加科夫、帕斯捷尔纳克等人这里,我们学到的则是对于盲从“光明”的自我批判。
……
新时期卷-二十世纪中国翻译文学史 作者简介
赵稀方,1964年出生于安徽省芜湖市,中国社会科学院文学所研究员,博士生导师,国家社科基金学科评议组专家。1998年获中国社会科学院文学博士学位,剑桥大学、哈佛大学访问学人,台湾成功大学台湾文学系客座教授,暨南大学海外华文文学与华语传媒研究中心兼职教授,学术委员会副主任。著有《小说香港》、《存在与虚无》、《翻译与新时期话语实践》、《后殖民台湾》等专著,并有《人文科学导论》等译著,在海内外学术期刊发表论文近百篇。
杨义,广东省白县人。现任中国社会科学院学部委员,文学研究所所长,兼学术委员会主任,《文学评论》主编,博士生导师,国家社会科学基金重大项目首席专家。著有《中国现代小说史》、《中国新文学图志》、《中国叙事学》等著作三十余部。
- >
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
¥9.9¥23.0 - >
月亮虎
月亮虎
¥14.4¥48.0 - >
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
¥14.7¥45.8 - >
唐代进士录
唐代进士录
¥15.1¥39.8 - >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥3.5¥10.0 - >
烟与镜
烟与镜
¥14.4¥48.0 - >
自卑与超越
自卑与超越
¥12.7¥39.8 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥32.4¥49.8
-
文学常识二十二讲
¥15.4¥42 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥16.4¥45 -
中国小说史略
¥9.9¥35 -
一间自己的房间
¥13.8¥32 -
鲁迅的微博
¥9.4¥20 -
挑选缪斯:大都会艺术博物馆奇幻故事集
¥20.1¥42