-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
沙漠中的一口井 版权信息
- ISBN:9787208066663
- 条形码:9787208066663 ; 978-7-208-06666-3
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
沙漠中的一口井 本书特色
本书是圣艾克絮佩里的书信集,由《与家人书》和《与友人书》两部分组成。《与家人书》是作者在1910年至1944年间写给家人的信函,共153封,其中多数是写给母亲和姨妈伊万娜的。在这些信件中,圣艾克絮佩里主要向她们讲述了自己的学习、生活及其工作情况,偶尔与姨妈谈及文学。《与友人书》收录了作者二十几年间同二十多位朋友的通信。在信中,圣艾克絮佩里敞开心扉,用细腻的笔触向友人倾诉他的爱恋、深情,也抱怨他的痛苦、失意。既有一时冲动的激烈言辞,也不乏冷静、理性的哲学思考。一个真实的圣艾克絮佩里就这样从历史的尘埃中走出来,于是我们——城市森林中的寂寞读者,在人群的沙漠中喝到了水。
沙漠中的一口井 内容简介
书信集《沙漠中的一口井》由《与家人书》和《与友人书》两部分组成。在信中,作者敞开心扉,用细腻的笔触向家人和友人倾诉他的爱恋、深情,也抱怨他的痛苦、失意。既有一时冲动的激烈言辞,也不乏冷静、理性的哲学思考。
沙漠中的一口井 目录
与家人书
致母亲
致伊万娜·德·雷特朗吉
与友人书
致丽内特
致亨利·德·塞戈涅
致路易·德·波纳维
致夏尔·萨莱斯
致亨利·吉尧梅
致让·埃斯科
致吕罗-康巴塞雷斯
致吕西-玛丽·德库尔
致娜达·德·布拉冈斯
致西尔维亚·汉密尔顿
致本杰明·克雷米厄
致皮埃尔·舍夫里埃
致居尔蒂斯·希区柯克
致勒维斯·加朗蒂埃尔
致乔治·贝里西
致雷翁·维尔特
致拉乌尔·多特里
致皮埃尔·夏庞蒂埃
致罗杰·博凯尔
致勒内·普拉尼奥尔
致X
致布罗塞将军
致皮埃尔·雷诺-富尔通
致弗朗索瓦·德·罗兹夫人
致马斯特将军夫人
致皮埃尔·达洛兹
题献及其他应时文章
圣艾克絮佩里生平和创作年表
沙漠中的一口井 节选
与家人书
致母亲
1
[勒芒,1910年6月11日](2)
亲爱的妈妈:
我做了一支自来水笔,我在用它给您写信,挺好写的。明天是我的节日,埃马纽埃尔舅舅曾说在我节日时要送我一块手表。您能写信告诉他明天是我的节日吗?我星期四要和中学生一起去歇讷圣母院朝拜。这里的天气很糟糕,一直下雨。另外,我用别人送我的礼物做了一个非常漂亮的祭台。
再见,亲爱的妈妈。我很想见您。
安托万
明天是我的节日。
2
[勒芒,1910年]
亲爱的妈妈:
我很想见您。
阿娜伊姑妈要在这里待一个月。
今天我与皮埃罗去了圣克鲁瓦的一个中学生家。我们在他家吃了点心并尽情玩耍了一番。今天早上我去学校领了圣体。我马上给您讲讲我们去朝拜的事情:首先我们要在八点差一刻时到学校集中,然后排队去火车站。到了火车站,我们登上火车,一直乘到萨布莱。在萨布莱,我们又换车。到歇讷圣母院的车,每辆都超过五十二人,而且都是中学生。所以车上有人,车里也有人。车子很长,每辆车都由两匹马拉着。在车上,我们玩得很开心。车子总共有五辆,两辆载的是侍童,三辆是中学生。到了歇讷圣母院,我们先望了弥撒,然后在那里吃了午饭。由于诊疗所的第七、第八、第九、第十组的学生要乘车去索莱姆,而我又不想乘车去,我就请求与**、第二组的学生一道步行去。我们一行有两百多人,我们的队伍占据了整个街道。午饭后,我们参观了圣墓,去了圣父商店,还买了一些东西。之后,**、第二组的学生和我,我们步行向索莱姆行进。
到了索莱姆,我们继续闲逛,一直逛到修道院脚下。修道院很大,由于没有时间,我们没能游览。在修道院脚下,我们发现很多大理石,大小不等。我拿了六块,给了别人三块,还有一块,大约有一米五宽,两米长,有人居然叫我将它放在口袋里,而我甚至连搬都搬不动它,它太大了。后来,我们又去索莱姆的草地吃了点心。(我已经给你写了八页了。)
*后。我们告别那里的人,排队向火车站进发。到了车站,我们又乘火车回到勒芒,到家时正好八点。另外,我的教理作文得了第五名。
再见,亲爱的妈妈。全身心地拥抱您。
安托万
3
弗里堡的圣让别墅,1916年2月21日
亲爱的妈妈:
弗朗索瓦(U刚收到您的信,说您三月初之前是不会来了。而我还满心欢喜地期待能在星期六见到您!
您为什么要推迟?这原本是让我们非常高兴的事呀!您将在星期四,或许星期五收到我们的信,您能否立即给我们发个电报说您要来?您可以在星期六早上乘快车,晚上就能到弗里堡。我们会很高兴的;
您推迟到三月初来,这使我们感到很失望。您为什么喜欢迟一点才来?
我们非常希望您现在来。如果您不来,我们真的非常伤心,但还是要请您在收到我们的信后,给我们来个电报,以便我们至少能在星期五晚上之前得到您的答复,从而安排我们星期天的活动。您肯定愿意来,是吧?
再见,亲爱的妈妈。全身心地拥抱您并焦急地等待您。
您的儿子:安托万敬上
又及:请您一收到信就给我们发电报,要不然我们的星期天就泡汤了。*迟您得在星期五晚上给我们答复。
4
弗里堡的圣让别墅,1917年5月18日星期五
亲爱的妈妈:
这里的天气很好,就是昨天下了一场雨,我难得看到下雨。我见了德。波纳维夫人,她将弗朗索瓦的病情告诉了我,可怜的小伙子!她还对我说我的业士学位考试已经全部通过,这下我放心了。有关我档案是否寄出的事,您用不着写信去巴黎询问,因为我已办妥。您只要通知里昂档案会寄到那里,我忘了告诉他们。总之,只要结果好就好了……
昨天我们与夏洛出去闲逛了。我们三个加他一个,这是3+1=4。
圣灵降临节这周,我们要去比卢塞恩还要远一点的地方进行年终静修。
再见,亲爱的妈妈。全身心地拥抱您。
您的儿子:安托万敬上
5
[巴黎圣路易中学,1917年]
亲爱的妈妈:
我只有给您写封短信的时间。请您天天给我写信吧,您的来信使我感到非常开心!另外,请您叫莫诺。把我的影集和里面所有的照片寄给我卜…。]。影集在她的房间里,是我忘在那里的。 (是我的影集,不是我的文件夹。)我们刚刚在捉人游戏中以9:0打败了T方(报考巴黎综合工科学校的数学专科班学生),我们决定还要在课间休息时玩。
我们屈尊与他们较量是为了向他们显露一下我们的才华。至于想加入进来的P方(报考中央高等工艺制造学校的预科班学生),无论是我们还是T方,谁都不同意接纳(而且每方还派了几人堵漏,漏洞不多)它,对这个主意双方非常排斥。*终的情形就是:F方(报考海军军官学院预科班的学生)和T方恨P方,P方和F方恨T方,T方和P方恨F方……
我们与T方的交战情况还可以,但在它这方没抓到敌人。
*没活力的是名不见经传的C方(报考圣。西尔军校预科班的学生)。*团结的是我们,其次就是P方和T方,他们各自为政。
我在这里又见到一个圣让人,他叫贝格,他是今天来会客室看我的。真有趣,竟约我到这里见面。我身体很好。星期天我领了圣体。
帕热斯先生给我们做了一个短小的演讲,他对我们说:“科罗先生和我将给你们上一段时间的数学,你们攻读数学如果怕吃苦的话,那请你们*好现在放弃。但我向你们保证,如果你们喜欢数学,你们肯定能学得很好。。所以大家都紧张地学着,我一直都跟得上,并以此为荣。我以后会学好的,您别担心。
亲切地拥抱您。
爱您的儿子:安托万
报考中央高等工艺制造学校的学生是我们的死敌。不过我们看不起他们,因为他们将来当“工程师。,干的是令人轻视并。固定的。工作(至少在莫诺看来)。又及:请给我做些奶油巧克力圆糖,多寄点来,这对我的胃很有益处。
我不喜欢吃博叙大妈做的油炸酥盒子,您别让这位“名人。费神了。我喜欢吃地道的糕点,蛋白杏仁甜饼、奶油巧克力圆糖(不要撒糖杏仁屑的!!!)以及糖果。
我把爱吃的东西全告诉您了。
请您置办一下。
请您速速办理给我寄糖果的事。
6
[巴黎圣路易中学,1917年]
亲爱的妈妈:
我一直很开心。我始终像黑奴一样刻苦学习。今天早上我上了写作课。请您天天给我写信,您的来信使我非常开心,也使我们更加亲近。
我见到了布道牧师,他认识爸爸,他在圣克鲁瓦是爸爸的同班同学。这里的天气很好,而且我们现在还有暖气。除了邮票,我真是什么都不缺,请您给我寄两本邮票来。不多讲了,亲爱的妈妈。紧紧地拥抱您。
您的儿子:安托万敬上
7
[巴黎圣路易中学,1917年]
亲爱的妈妈:
我终于找到一点时间给您写信了。我刚刚做了数学测试,得了10分(1),这个成绩对我来说还是不错的……西内迪夫妇现在在巴黎。他们请我星期天去吃饭,可我没能去,因为我被罚课后留校(被罚课后留校的学生只是不许离校。除此以外,完全可以自由支配自己的时间)。好在我要拼命学习,这倒没让我感到太无聊。
圣路易中学是所非常舒适的中学,被关在里面十二小时等于在别的中学被关五分钟。而且当一个人随遇而安时,也不会感到焦虑不安。
我始终很快乐,快乐得有些飘飘然。倘若您在我身边,我就进入极乐世界了。请您经常给我写信,我有点见信如见您的感觉。
另外,我们还用巨大的军舰版画和各种邮轮版画装饰了我们的自修室和教室,就是因为我们在自修室踩着脚手架偷偷给画“按图钉。,被人当场发现,被罚课后留校十二小时(因为除了自修时间,其他时候是不准去自修室的)。下面我想从道德的角度给您说说我的真实想法:
**,关于宿舍里的不道德言行。我认为在宿舍有所谓的不道德言行是极端错误的看法:我来这里后的一个月里,各方面都无可指摘。
第二,从宗教的角度看,我们学校的信徒明显少于宗教学校,但是奇怪的是,我们学校更多的是对人的尊重。我的邻座有时爱看弥撒书中的《沉思录》,而他的邻座却不信教,可后者压根儿就没有嘲笑我邻座的念头。如果我愿意,我也可以读萨莱送我的美妙《圣经》,甚至没人注意。总之。在这里没有信仰的人完全尊重他人的信仰,从来也听不到在其他学校可能听到的话:“你相信所有这些谎话吗?!!”在这里大家只会说:“你是天主教徒吗?” “是的,那你呢?”“我不是”就这些,说不是的一方丝毫没有嘲笑的意思。我觉得这点很好。这里不信教的人好像很尊敬也很敬重信教的人。
第三,外在道德。这点很明显,有些人在城里花天酒地,但他们也尊重别人的伦理道德,敬重循规蹈矩的人。总之,和宗教学校相比,这里的“信徒。少,或许只知道玩乐的人也少,学生们的思想比较正统。而宗教学校的学生信教,行为循规蹈矩,大多是出于受常规或受家庭传统的影响。谁知道呢?不过,在我班上大部分人都是信教的。
我已开始跟上数学课了。我希望今后学习顺利。
我当了。宪兵队长。 (有十几个人,确切地说是十五个人听我指挥)。我主要负责指挥和主持。训人。之事。不过目前还没有我管的事。如果主席说:“必须教训某人”。我这个。宪兵队长。就要出面了,我要决定教训的日期、时间和场合,我就是以这样的方式揪住倒霉鬼……
报考巴黎综合工科学校的数学专科班的学生是卑鄙小人。我们真是没法跟这种人玩!他们挑剔,思想狭隘,易怒,玩品不好……是令人生厌、让人不快的一伙,我们再也不想跟他们讲话了……简言之:是他们在捉人游戏中击败了我们。
我马上要进行步兵军事训练,也要进行炮兵军事训练,这很有意思。现在我们在修炮兵技术课,也去樊尚要塞听应用课。在那里,我们必须在上校的指挥下开炮或做其他一些事情。我们每周都去。
还有一件大事,我们的道德学监辞职了。他被任命为财务主管,而财务主管则做了道德学监。
我不跟您多讲了,让我先紧紧地拥抱您,然后再去做数学作业。
(我想元旦去拉莫尔,要不然,从现在到复活节我都见不到您。)
再见,亲爱的妈妈。
再次全身心地拥抱您。
儿敬上
海军军官学院预科班的学生真棒!!!
数学专科班的学生是蠢猪!!!
中央高等工艺制造学校预科班的学生是蠢猪!!!
以上这些句子在我们所有的黑板上都能见到(在其他自修室也有,而且是倒着写的)。
说到这事,我想起我们的一个学监,他大约有二十八或三十岁了,还在准备报考中央高等工艺制造学校。因此在我们的黑板上经常会有侮辱中央高等工艺制造学校预科班学生的话。其中就有:“中央高等工艺制造学校预科班学生的数学问题:三元一次方程。 (他们的困难完全等于:”于勒有3个弹子,有人拿了他1个“还剩几个?”“或二乘二等于几?”)。
这是我的*后一张邮票。
8
[巴黎圣路易中学,1917年]
亲爱的妈妈:
这是我给您写的一封短信。我拿着表,限定时间给您写,因此我必须写得很快,所以请您原谅我涂鸦。我刚刚考过数学,得了13分,大概比两三个同学分数高。在作文方面,我也不是*后一名。由于大家的分数相差不多,所以我没感到自己比别人差,假如我顽强地学习,每月前进三名,说不定六个月后我是**名呢,谁知道啊???不过,这需要拼命地学。
我重返勒芒见到了以前所有的纪念物。我去了圣克鲁瓦并在那里做了弥撒,我稍微重温了一下过去我们都在那里的时光,那里的变化可真大啊!
德‘博尔尼夫人对我很好,因为您在她的心中是位非常好的朋友。
我还与勒努瓦老爹聊了聊,我好长时间没见他了,他一点都没变。我身心健康。
我经过深思熟虑,觉得圣路易的环境也不是*好的。因为有人在城里闹酒,也有人一边饮酒作乐,一边为自己歌功颂德,这样的恶习老是使我感到厌恶。当我看到他们由嗜好变成堕落时,我只有一个愿望,就是洁身自好。我希望弗朗索瓦能帮助我,使我始终做一个好小伙子。我暂且做得还不错。我每星期天领圣体并忏悔。
您复信时,请您在信中给我写上这样一句话:“同意安托万去樊尚上军事训练的炮兵应用课。”因为上这门课必须父母签字同意。
我已经开始上理论课了,很有意思,是在学校上的。眼下,数学专科班的学生和海军军官学院预科班的学生处于相对和平的状态,因为一周前双方签了一个和约。但这种和平不会持续很久的。
好了,我已经超出规定时间三分钟了。让我飞快地但更紧地拥抱您,亲爱的妈妈——遥祝并拥吻我吧。爱您并尊敬您的儿子:安托万
9
[巴黎,1917年n月25日]
亲爱的妈妈:
谢谢您的来信。
我刚刚度过愉快的一天。我在莫里斯姨公家吃了午饭,后来去见了阿娜伊姑妈,她刚到,她是事先约好跟我见面的,我们一起在树林里度过了整个下午。现在我已回到圣路易,有点累,因为我喜欢步行,几乎没乘地铁。 (我足足走了十五公里。)
玛丽亚。特蕾西亚。星期四结婚,我非常希望那天能参加她的婚礼。我还收到两封奥黛特。德。西内迪的亲切来信。但我不知道他们什么时候来。又能见到他们,这使我感到非常高兴。
您身体好吗?您不要太劳累,亲爱的妈妈。您知道吗?要是我八月份被录取,二月份就是军官了,也许被派往瑟堡哨所,也许是敦刻尔克或土伦哨所。那时我会租一个小房子,我们两人住在里面:我三天在陆上,四天在海上。我在陆上的三天,我们就住在一起,因为这是我有生以来**次独自生活,我非常需要妈妈在开始时给我一点保护!您将会看到我们过得非常开心。不过,这事离我真正动身还有四五个月,到那时您有儿子陪您一阵,肯定乐不可支。现在这里的雾很重,天气比里昂还糟。我从未想到这里会是这样。另外还要请您把以下的东西寄给我(这里跟弗里堡一样,允许买的东西都不时兴):
一、一顶圆礼帽(或者您把给我买礼帽的钱寄到若尔当夫人家),还有一样头等重要的东西:“博托牌”牙膏,二、鞋带(请在里昂买,不要在安贝里厄买,那里的鞋带容易断),三、邮票,尽管我还有十二张,但我还想买一些(不着急),四,水兵贝雷帽。
不过这个星期四我还是要出去(这是惟一的一次),我想利用这天去买圆礼帽和贝雷帽(因为星期天我和伊万娜。
……
沙漠中的一口井 作者简介
安托万·德·圣艾克絮佩里(Antoine de Saint-Exupéry,1900-1944),生于法国里昂一个传统的天主教贵族家庭。1921-1923年在法国空军服役。1926年加入拉泰科雷公司,开始邮航事业。1939年二战前夕返回法国参加抗德战争。1940年流亡美国,侨居纽约埋头文学创作。1943年参加盟军在北非的抗战。1944年圣艾克絮佩里起飞执行第十次飞行侦察任务时失踪。他的代表作有《南线邮航》(1928)、《夜航》(1931)、《人类的大地》(1939)、《战争飞行员》(1942)、《小王子》(1943)、《堡垒》(1944)。
- 主题:小王子作者的作品集
国内目前来说应该只有这一套圣艾克絮佩里的作品集,我只买到两本,小开本,很是喜欢,个人感觉,上海人民做的书不错,做工用纸都挺好的,只是这套书不知能凑齐否,买到的两本是挺喜欢,也知道阅读,这种集子的作品看到就应该收入,精装小开本,拿着也很有感觉。
- 主题:令人生疑的翻译
价格定的虚高,外观让人心动,读了一下网上试读部分,感觉句子翻译的比较笨拙,过多的“我”,让人觉得作者或者译者不是口吃就是孩子气十足。循规蹈矩的翻译,令原作的精神不知折色多少,圣艾克絮佩里式的自由与悲悯在译者的笔下神韵全失。一个没有超脱出自我的作者,永远只是徘徊二流作者的行列,这个译本使人产生这许多疑虑,甚至让人感觉作者盛名有虚。 如果从版本的角度上看,或许还是值得收藏的。
- >
罗庸西南联大授课录
罗庸西南联大授课录
¥16.6¥32.0 - >
自卑与超越
自卑与超越
¥16.7¥39.8 - >
上帝之肋:男人的真实旅程
上帝之肋:男人的真实旅程
¥30.5¥35.0 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥17.5¥49.8 - >
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
¥16.5¥45.8 - >
莉莉和章鱼
莉莉和章鱼
¥19.7¥42.0 - >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥25.0¥48.0 - >
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
¥9.9¥23.0
-
阅读是一座随身携带的避难所
¥18.1¥39 -
茨威格读书随笔
¥37.4¥68 -
最初的爱,最后的故事
¥23¥59 -
献给爱与子宫的花束
¥24¥59 -
瓦尔登湖
¥9.7¥39 -
川端康成经典辑丛:舞姬·再婚者
¥26¥48