欢迎光临中图网 请 | 注册
每满30减10,实付满88元送行李牌
>
关于“越孝”检索到   共2种现货商品
>
出版社:
确定 取消
售价:
---
折扣:
  • 早期北京话珍本典籍校释与研究清文指要(全2册)

    ¥97.9(7.2折)定价:¥136.0

    1644年,中国东北以满族为主体的清政权入关以后,在汉语这一强势语言的影响下,熟习满语的满人越来越少,因此雍正以降,出现了一批用当时的北京话注释翻译的满语会话书和语法书。这批教科书的目的是教授旗人学习满语,却无意中成为早期北京话的珍贵记录。《清代满汉合璧文献萃编》抢先发售对这批文献进行了大规模整理,对北京话溯源和满汉语言接触研究具有重要意义,也将为满语研究和满语教学创造极大便利。由于底本多为善本古籍,研究者不易见到,本书将以重排、点校

  • 早期北京话珍本典籍校释与研究续编兼汉清文指要

    陈晓、日竹越孝  /  2017-03-01  /  北京大学出版社
    ¥86.4(7.2折)定价:¥120.0

    《续编兼汉清文指要》共两卷,作者不详。根据“续编”二字可知,此二卷为《清文指要》的后续部分,无单独的序文。与《清文指要》一样,亦是根据乾隆年间几乎单一为满语的《一百条》(1750)发展而来,加上汉语以后形成满汉合璧本教材。其上卷为25条内容,下卷亦为25条,体裁为对话体或独白体。这50条内容也对应《一百条》的其中50条,与《清文指要》的50条合起来共100条。其宗旨是鼓励满人更好地学习满语。全书中满语对译的汉语部分多使用北京话,且为日

五星书

编辑推荐

中图网
返回顶部