欢迎光临中图网 请 | 注册
每满100减50,满108送2025台历
>
关于“黄忠廉等”检索到   共4种现货商品
出版社:
确定 取消
售价:
  • 俄汉双向全译方法论

    黄忠廉,信娜等著  /  2022-11-01  /  科学出版社
    ¥73.5(7.5折)定价:¥98.0

    如何译、如何评、如何教、如何管、如何研,分层渐次构成了翻译实践方法论、译学应用方法论和译学研究方法论三大子系统,三者上下分层,彼此又构成上升与下推的互动关系。如何译,是翻译学方法论的基本问题,译学绕之可形成多侧面的第三级具体方法论,包括全译方法论、变译方法论、口译方法论、机译方法论等。译学应用方法论涉及领域较多,但主要研究翻译教学方法论、翻译批评方法论、翻译管理方法论。译学研究方法论则具体涉衣译学基础研究方法论、译学应用研究方法论、翻

  • 人文社科论文修改发表例话

    黄忠廉等  /  2020-07-01  /  科学出版社
    ¥47.6(7折)定价:¥68.0

    本书以30余篇刊于学术报刊的级别较高、分量较重、作者收获较大的论文为真实案例, 专论其修改与发表, 重在修改 ; 师生和文友互批互改, 作者与编辑互动切磋, 接地气地细致探讨论文修改与发表的真经, 所论涵盖选题甄别、逻辑设计、思路梳理、观点吸收、结构调整、篇幅增减、语言雕琢、退修意见、退修反馈直至发展等方面...

  • 翻译方法论

    黄忠廉等  /  2019-06-01  /  华东师范大学出版社
    ¥39.1(6.2折)定价:¥63.0

    本书是《翻译方法论》(中国社会出版社2009年版)的最新修订本,作者充分吸收翻译界和译学界的反馈意见,并将学界最新成果融入其中。本书主要围绕一线译者、习译者及爱好者,为其展示“如何翻译”的规律与系统方法,也为研究者提供批评与完善的对象。修订本分为概说、规律、全译和变译4篇,重新厘定了“翻译”的内涵,优化了篇章结构,为翻译实践及其理论研究提供了行之有效的方法指导...

  • 汉译汉化十三讲

    黄忠廉 等  /  2023-05-01  /  商务印书馆
    ¥56.7(8.1折)定价:¥70.0

    汉译指从外语译成汉语的产物。因受制于原文而有别于纯粹的汉语,汉译存在种种问题,对汉语产生了影响,其规范化问题是一个有待系统关注的领域,尤其是有助于一线从译者和翻译学习者提升汉译水平。全书共十三章,前四章描写汉译现象:汉译表达的种种特征、汉译偏离汉语规范的五种表现、汉译优化的四个进阶,以及汉译与其翻译观的关系。后九章分别讨论典型的汉译优化问题:如何从同义表达中优中选优;如何破解汉译“的的不休”现象;如何避免数量结构的滥用;如何在汉译中化

编辑推荐

中图网
返回顶部