欢迎光临中图网 请 | 注册
秋景正好,书香满堂|每满88减40
>
关于“谢耀文著”检索到   共1种现货商品
分类:
出版社:
确定 取消
售价:
---
折扣:
  • 恼人风味阿谁知-翻译理论与技巧

    谢耀文著  /  2009-05-01  /  暨南大学出版社
    ¥27.4(7.2折)定价:¥38.0

    我们把外文诗译成中文的时候,不能不充分考虑和巧妙运用很多汉语词语的厚重历史积淀所演化成的诗的色彩,很多时候大可借助我们传统中达致兴象圆融,情味隽永,韵趣清远,姿致灵动和意境“不隔”等等高妙的技巧。在某些情况下,通过对遣词命意作适当而相称的转换,由表层转入深层,由形似走向神似,由一个传统转向融合另一传统,由一种历史记忆转向带进另一历史记忆,从而拓宽诗境,提升诗格,增加点情致摇曳的空间,这是可取可行的。我把这种手法简称为转,亦即“循本加厉

编辑推荐

中图网
返回顶部