- 上海外语教育出版社(2)
- 上海外语教育出版社(2)
- 上海译文出版社(1)
- 上海译文出版社(1)
- 外语教学与研究出版社(1)
- 外语教学与研究出版社(1)
- 上海外语教育出版社(2)
- 上海外语教育出版社(2)
- 上海译文出版社(1)
- 上海译文出版社(1)
- 外语教学与研究出版社(1)
- 外语教学与研究出版社(1)
-
世界学术经典系列伦理学原理(导读注释版) PRINCIPIA ETHICA/世界学术经典系列
¥56.8(5.8折)定价:¥98.0《伦理学原理》是摩尔的代表作,开创了西方现代伦理学发展的新阶段。该书以已有的哲学理论为研究对象,利用逻辑分析法、直觉主义法等方法对道德概念、道德判断等伦理学要素进行充分的梳理和论证。《伦理学原理》奠定了元伦理学的基础,深刻影响了伦理学的发展...
-
应用翻译研究:原理、策略与技巧:principles, strategies and techniques
¥62.4(8折)定价:¥78.0《应用翻译研究:原理、策略与技巧》(修订版)意在加强应用翻译理论与实践的联系,将翻译原理、策略和技巧纳入同一个理论框架进行讨论,将译学发展路径和术语体系归结为一体三环,用宏、中、微三论统率翻译研究。修订版融入了作者近年多项研究成果,在内容和结构上都有大幅调整:宏观研究结合译学发展态势和路径做了修订;中观研究特别对翻译策略予以强化;微观研究上深化了翻译技巧的理据和特征的讨论。全书结构严密、脉络清晰,既有思想引导,也有方法详解;既有理论论
-
翻译策略研究:翻译理论中的中观视域
¥29.6(8折)定价:¥37.0翻译策略是我国外语教学界、翻译界研究的热题。本书概述翻译策略的研究和现状,探讨翻译策略的机理,研究其要素和特征,建构翻译策略三元图,例释古今中外有代表性的各类翻译策略,并从文本类型学的视角介绍文学翻译和应用翻译的各种适用的策略。翻译策略研究属于中观研究,目的是架设宏观理论通向翻译实践的桥梁。本书用宏观翻译理论探析翻译策略的生成,从中观视域推演翻译策略的生成,解析微观技巧范畴化、集约化而构成的翻译策略,从翻译实践中汲取案例。本书兼具理论
-
中国译学话语:建构与阐释
¥43.9(8折)定价:¥54.9“‘翻译中国’研究丛书”专注于中国文学、文化和话语的译介与传播,以及国内原创译学理论的探究,旨在深入探讨“翻译中国”理论与实践问题,积极回应“翻译中国”事业和国际传播战略,进而推动建立系统的“翻译中国”研究体系。 “‘翻译中国’研究丛书”是外研社在专家指导下策划、组织撰写的原创研究丛书,包含文学翻译、文化翻译、话语翻译和译学探索等四个子系列。丛书选题前沿多元,架构连贯严密,融合跨越学科视野,兼具学术价值与实践意义,希冀为中华文明国际对