-
异国的芬芳-罗马之夜
¥10.9(3.2折)定价:¥34.01932年10月8日,戴望舒搭乘邮船从上海前往法国留学,从此开始了欧洲文学的翻译工作。本小说集收录的即是戴望舒在当时翻译的12位法兰西作家的小说作品,译者对书里的每篇小说都写了译者附记,以介绍作者生平和作品情况,如对法兰西小说家保尔穆朗的《罗马之夜》,戴望舒对其评价说他的作品“使人折服其措辞之精妙”...
-
厨刀-戴望舒译作集
¥26.6(5.9折)定价:¥45.01.品名家名译,享精彩人生!!!(双封面 双书脊 精彩内文) 2.一本优美、舒缓多情的戴望舒译作集。 3.中国现代象征派诗人戴望舒留学期间翻译的12篇法国短篇小说经典篇目精彩呈现。 4.内容精彩:他们分散了,他们老去了,他们之中有许多人没有重逢过。小说内容多关注劳苦人民的日常生 活和平凡琐事,反映了20 世纪初法兰西的社会风貌,具有浓厚的人文主义色彩。 5.作者知名:作者是让季奥诺,20世纪以乡土作家的身份享誉法国文坛的著名小说家
-
异国的芬芳:罗马之夜
¥13.2(5.5折)定价:¥24.01932年10月8日,戴望舒搭乘邮船从上海前往法国留学,从此开始了欧洲文学的翻译工作。本小说集收录的即是戴望舒在当时翻译的12位法兰西作家的小说作品,译者对书里的每篇小说都写了译者附记,以介绍作者生平和作品情况,如对法兰西小说家保尔·穆朗的《罗马之夜》,戴望舒对其评价说他的作品“使人折服其措辞之精妙”...