-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
诗经(汉英对照)(全2册) 版权信息
- ISBN:9787511746382
- 条形码:9787511746382 ; 978-7-5117-4638-2
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
诗经(汉英对照)(全2册) 本书特色
(《中国经典》)开创了汉学研究的新纪元。……批评家要想超越理雅各博士,大概就得超越**流的中国经学家,我们面前的《中国经典》,正是中国人经书的真实面貌。 ——汉学家 艾约瑟 理雅各的译作是迄今为止对汉学研究的*大贡献,必将长期被后人所铭记、研究。 ——剑桥大学汉学教授、著名汉学家 翟理思 五十余年来,使得英国读者皆能博览孔子经典者,吾人不能不感激理雅各氏不朽之作也。 ——汉学家 翟林奈 理雅各的《中国经典》是英语世界里的汉学经典,一代又一代的西方学者深受其惠。 ——汉学家 裴玄德 理雅各始终是我的良师益友。读他的译作,每每为其博大精深的学识、忠实严谨的译笔、博采众家的气度、明白清晰的表达所折服。 ——汉学家 苏慧廉
诗经(汉英对照)(全2册) 内容简介
本丛书《中国经典》(The Chinese Classics)共分5卷,由著名汉学家理雅各翻译的《中国经典》英文原版、中文导读内容组成。中文导读部分,主要包括对英文原版书序言和各章绪论的翻译。 《诗经(汉英对照)》(上下册)(The She King, or The Book of Poetry)是《中国经典》丛书的第四卷(VOLUME IV),包括汉英对照的《诗经》以及中文导读。
诗经(汉英对照)(全2册) 目录
诗经(汉英对照)(全2册) 作者简介
理雅各(James Legge,1815—1897),19世纪英国著名汉学家。他与法国学者顾赛芬、德国学者卫礼贤并称汉籍欧译三大师,也是儒莲翻译奖的第一个获得者。 理雅各的多卷本《中国经典》是儒经英译的高峰,至今被西方奉为标准译本。 丁大刚,上海师范大学外国语学院副教授,比较文学与世界文学博士,长期从事翻译实践和传教士汉学与中国典籍翻译研究,目前主要从事传教士汉学家理雅各的文献整理与研究,是《理雅各文集》主编之一。
- >
诗经-先民的歌唱
诗经-先民的歌唱
¥20.3¥39.8 - >
自卑与超越
自卑与超越
¥14.7¥39.8 - >
回忆爱玛侬
回忆爱玛侬
¥23.0¥32.8 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥32.4¥49.8 - >
二体千字文
二体千字文
¥14.0¥40.0 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥9.3¥19.0 - >
罗曼·罗兰读书随笔-精装
罗曼·罗兰读书随笔-精装
¥20.3¥58.0 - >
巴金-再思录
巴金-再思录
¥14.7¥46.0