扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
心灵元气社
-
>
县中的孩子 中国县域教育生态
-
>
(精)人类的明天(八品)
-
>
厌女(增订本)
-
>
这样学习才高效/杨慧琴
-
>
心理学经典文丛:女性心理学
-
>
中国文化5000年
博物馆文本翻译与跨文化传播 版权信息
- ISBN:9787509668320
- 条形码:9787509668320 ; 978-7-5096-6832-0
- 装帧:暂无
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
博物馆文本翻译与跨文化传播 内容简介
伴随着全球化的进一步发展和中国经济的腾飞,“中国元素”对世界各国也产生着越来越大的吸引力。在这种背景之下,为了更好地向世界介绍中国的传统文化,让世界更好地了解中国,中国博物馆文本翻译似乎成了必不可少的历史需求,在跨文化传播中发挥着愈来愈重要的作用。为满足这一需求,国内很多博物馆都对展品使用英汉两种文本加以介绍,一些英文版的博物馆相关书籍也得以出版发行。然而,迄今为止,中国博物馆文本翻译的研究成果与其重要的地位还是不相匹配的。因此,本书意欲从跨文化传播的角度,以文化的辐合会聚理论为理论基础,运用实证研究、对比分析和归纳总结的研究方法,以河南博物院为例,对博物馆文本英译进行系统的研究,探索其翻译的意义、目的、方法、性质、原则和标准;并以文化传播模式和文化的辐合会聚模式为原型,构建博物馆文本英译的翻译模式。
博物馆文本翻译与跨文化传播 目录
**章中国博物馆概览
一、什么是博物馆?
(一)博物馆的定义
(二)博物馆的功能
1.博物馆的收藏功能
2.博物馆的教育功能
3.博物馆的科研功能
4.博物馆的娱乐功能
5.博物馆的信息功能
(三)博物馆的分类
1.历史类博物馆
2.艺术类博物馆
3.科学和技术类博物馆
4.综合类博物馆
(四)博物馆的陈列形式
(五)博物馆的发展情况
二、中国“五大博物馆”简介
(一)北京故宫博物院
(二)中国国家博物馆
(三)台北故宫博物院
……
展开全部
博物馆文本翻译与跨文化传播 作者简介
豆红丽,女,汉族,1978年4月出生,河南淮阳人,硕士研究生。河南财经政法大学外语学院讲师。研究方向:外国语言学及应用语言学、跨文化传播。
书友推荐
- >
有舍有得是人生
有舍有得是人生
¥20.1¥45.0 - >
经典常谈
经典常谈
¥16.3¥39.8 - >
朝闻道
朝闻道
¥15.0¥23.8 - >
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
¥9.9¥23.0 - >
烟与镜
烟与镜
¥15.4¥48.0 - >
唐代进士录
唐代进士录
¥15.1¥39.8 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥15.9¥49.8 - >
上帝之肋:男人的真实旅程
上帝之肋:男人的真实旅程
¥30.5¥35.0
本类畅销
-
古籍编辑工作漫谈(八品)
¥8.3¥16 -
上海档案史料研究(第二十一辑)
¥18.4¥58 -
科学研究的方法
¥19.5¥56 -
古典文献研究(第十二辑)
¥17.5¥50 -
劳沫之新闻文集
¥34.4¥88 -
编辑想要什么:科学期刊论文发表指南
¥14.2¥36