欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
莎士比亚十四行诗:珍藏本

莎士比亚十四行诗:珍藏本

出版社:人民文学出版社出版时间:2024-01-01
开本: 32开 页数: 284
本类榜单:文学销量榜
中 图 价:¥63.7(5.9折) 定价  ¥108.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

莎士比亚十四行诗:珍藏本 版权信息

  • ISBN:9787020184989
  • 条形码:9787020184989 ; 978-7-02-018498-9
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

莎士比亚十四行诗:珍藏本 本书特色

据香港文汇报版全文校订,收录1609年英文初版影印全书、1956年梁宗岱致巴金书信附译诗25首,布面精装,赠藏书票 就是用这体裁莎士比亚赐给我们一个温婉的音乐和鲜明的意象的宝库,在这里面他用主观的方式完成他在戏剧里用客观的方式所完成的,把镜子举给自然和人看,让德性和热情体认它们自己的面目:让时光照见他自己的形相和印痕;时光,他所带来的妩媚的荣光和衰败的惆怅……对着这样的诗,译者除了要频频辍笔兴叹外,还有甚么可说呢? ——梁宗岱 “译笔兼顾了畅达与风雅,看得出所入颇深,所出也颇纯。” ——台湾诗人余光中

莎士比亚十四行诗:珍藏本 内容简介

《莎士比亚十四行诗》是英国诗人和剧作家威廉?莎士比亚生前专享发表的作品,四百年来已成为经典诗集。梁宗岱(1903—1983)是中国近代诗人、作家、翻译家和教授,他从上世纪三十年代后期开始翻译这部杰作,到六十年代初才将154首诗全部翻译成中文,1963年5月至1964年3月曾在香港《文汇报》副刊上全文连载,1978年才收入人民文学出版社莎士比亚全集*后一卷出版。本书以人文社1978年版为蓝本,以香港文汇报版为校订版本,将明显误排误印的译文予以订正,并加以必要的简注。本书还收入英国国家图书馆藏1609年版莎氏十四行诗初版影印全书,以及1956年梁宗岱致巴金书信所附译诗25首,校订者又在前言中收入梁宗岱致巴金书信和“翻译凡例”全文,这些都为本书增加了研究、观赏和收藏价值。

莎士比亚十四行诗:珍藏本 目录

《写作中的威廉·莎士比亚》(现藏西班牙巴塞罗那博物馆)_ 1 《莎士比亚十四行诗》1609年首版全书(现藏伦敦英国国家图书馆)_3 梁宗岱致巴金书信附《莎士比亚十四行选译》二十五首手稿 _71 更觉良工心独苦——梁宗岱翻译莎士比亚十四行诗纪程(刘志侠)_97 莎士比亚的商籁(梁宗岱,初刊 1943 年 《民族文学》)_121 莎士比亚十四行诗(154首)_127
展开全部

莎士比亚十四行诗:珍藏本 作者简介

莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),英国诗人、剧作家,出生于埃文河畔斯特拉特福,十八岁时与安妮?海瑟薇结婚,生育了三个孩子,后来到伦敦从事戏剧生涯,不仅是演员和剧作家,还是剧团的合伙人,一六一三年退休返乡,三年后逝世。莎士比亚流传下来的作品包括三十七部戏剧作品、一百五十四首十四行诗和两首长叙事诗。莎士比亚被认为是西方古典文学的灯塔式人物,其影响至今不息。 梁宗岱(1903-1983),诗人、翻译家和作家。一九二四年留学欧洲,一九三一年底回国,先后任教于北京大学、南开大学、复旦大学、中山大学、广州外国语学院等多所有名学府,著述广及诗歌创作、中外文学翻译和文艺批评,在中国二十世纪文学目前留下深刻印记。梁宗岱是我国现代文学目前一位集诗人、文学理论家、批评家、法语教育家于一身的翻译家,也是法国象征主义在中国传播和影响的旗手。梁宗岱的翻译与文论为众多译家推崇备至,被视为一位高山仰止的前辈。 刘志侠:广州中山大学外语系毕业,曾在该校任教,二十世纪七十年代初在巴黎大学法国文学系进修,现居巴黎。已出版《巴黎五色笔》(五卷)、《里尔克与罗丹》、《九人:罗曼?罗兰与中国留学生》、《法语医用会话》等多种著作和双语类书籍。与此同时,致力整理及介绍梁宗岱作品。 卢岚,毕业于广州中山大学外语系。曾任教于广州中山大学和广州外国语学院。二十世纪七十年代初赴法定居,进巴黎大学法国文学系深造。著有中短篇小说集《把水留给我》,散文集《巴黎读书记》《塞纳书窗》《文街墨巷》《笔走皇林村》《与书偕隐》《我写我在》《从地中海出发》等十余种,翻译法国小说《故梦》等。与此同时,致力整理及介绍梁宗岱作品。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服