-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
翻译研究:第二辑 版权信息
- ISBN:9787532794843
- 条形码:9787532794843 ; 978-7-5327-9484-3
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
翻译研究:第二辑 本书特色
关注历史、关注实践、关注翻译基本问题与焦点问题,鼓励学术探讨与学术争鸣,鼓励翻译理论创新。
翻译研究:第二辑 内容简介
《翻译研究(第二辑)》的主题为“译学探索与翻译批评”,全书分为翻译观察、译论探索、译介与传播研究、翻译批评、翻译教育与教学研究五大章节,收录许钧的《数字化时代中华文化译介与创新》,高圣兵等的《翻译思想发生学研究的“语境化”方法》、穆雷等的《翻译专业教育中的实践教学》等16篇文章。 《翻译研究》丛书结合翻译现实以及中国文学外译所引发的争议与困惑,重新审视翻译本质、翻译价值、翻译策略与方法、翻译伦理等涉及翻译的根本性问题,尤其关注中外文化双向交流诉求下的文学译介、传播与接受问题,倡导对翻译根本价值与翻译伦理的坚守。本丛书的出版旨在以翻译研究拓展精神疆域、驱动思想创新,促进中国特色学术话语体系构建,促进翻译学科发展与翻译研究前沿探索。
翻译研究:第二辑 目录
数字化时代中华文化译介与创新———从翻译的创造性谈起/许 钧 译论探索
翻译思想发生学研究的“语境化”方法/高圣兵、张洁琪、伍青
译者翻译观念生成的知识社会学分析——以许渊冲《西南联大求学日记》为中心/覃江华、陈依凡
中国翻译话语的“模子”/耿强
大易哲学视域下的翻译生态环境观/陈东成
文字的呈现与作品的生成:贝尔曼翻译诗学思想探析/胡陈尧 译介与传播研究
《习近平谈治国理政》海外传播与接受效果面面观/陈大亮、张诗莫
以译育国:开明书店儿童文学编译实践中的国家意识研究/徐德荣、李婕
把中国哲学以哲学学科推向世界的**人——汉学家陈荣捷的宋明理学英译/胡翠娥
安乐哲和罗思文《论语》译本儒学关键词诠释策略/彭萍
翻译仿写与中国科幻文学的发生——以徐念慈《新法螺先生谭》为中心/柳娟、王洪涛 翻译批评
论文学翻译批评——以《红与黑》和《堂吉诃德》的汉译批评为例/王理行
翻译批评视角下华兹生苏轼诗词英译研究:翻译立场与诗学重构/辛红娟、魏薇
翻译分析学框架下的翻译批评模式/胡牧 翻译教育与教学研究
翻译专业教育中的实践教学/穆雷、梁伟玲、刘馨媛
翻译硕士专业学位项目建设的优良举措研究/张慧玉、王文思
翻译研究:第二辑 作者简介
主办单位:南京大学外国语学院
主编:刘云虹(教授、博士生导师,南京大学翻译研究所所长,教y部新世纪优秀人才,国家级青年人才入选者,兼任第四届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、中国翻译协会跨文化交流研究委员会副会长、江苏省翻译协会副会长、南京翻译家协会会长。)
- >
巴金-再思录
巴金-再思录
¥14.7¥46.0 - >
罗曼·罗兰读书随笔-精装
罗曼·罗兰读书随笔-精装
¥20.3¥58.0 - >
月亮与六便士
月亮与六便士
¥18.1¥42.0 - >
史学评论
史学评论
¥23.5¥42.0 - >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
【精装绘本】画给孩子的中国神话
【精装绘本】画给孩子的中国神话
¥17.6¥55.0 - >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥35.5¥48.0 - >
山海经
山海经
¥17.7¥68.0
-
文学常识二十二讲
¥15.4¥42 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥16.4¥45 -
中国小说史略
¥9.9¥35 -
一间自己的房间
¥13.8¥32 -
鲁迅的微博
¥9.4¥20 -
挑选缪斯:大都会艺术博物馆奇幻故事集
¥20.1¥42