-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
日本名诗导读 版权信息
- ISBN:9787523206201
- 条形码:9787523206201 ; 978-7-5232-0620-1
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
日本名诗导读 本书特色
1.译者汉语和日语诗歌素养俱佳,名闻学界,秉持“古典还原古典,现代 归还现代,诗歌翻译诗歌”之理念,打造本书之特色; 2.本书吸收国内外先进研究成果,代表日本诗歌研究与赏析的一流水平; 3.书中契合诗意精选了16幅日本著名版画家吉田博和川濑巴水的作品作为精美彩插,给读者带来舒适的阅读体验; 4.贴合当今人们碎片化阅读模式,无论是借鉴一种艺术表达方式还是内心渴求不凡,读诗无疑可以帮助我们更好地陶冶情操、提升修养。 5.此外,本书精选十余首浪漫的爱情诗,对于期待爱情或热恋中的人们亦是一本不容错过的恋爱手册。
日本名诗导读 内容简介
本书选译和详细注解了广为流传的有名诗篇,涉及日本诗歌的各个历史阶段和各种诗歌体裁,以浅显简明而有趣的语言解读日本诗歌的特色和韵味以及与中国文化的关系等问题,挑选国内读者所熟知的柿本人麻吕、芭蕉、夏目漱石、宫泽贤治、谷川俊太郎、中原中也等名家名作,对具体作品进行新的翻译和解读,中日对照,面向专业学生同时也面向日本文学和诗歌爱好者。本书分为古典篇和近现代篇,共选入60首诗歌。古典篇的每首诗歌由日文原文、现代日文译文、中文译诗、释文四部分构成,近现代篇则由日文原文、中文译诗、释文三部分构成。
日本名诗导读 目录
日本名诗导读 作者简介
王广生,首都师范大学副教授、日本文化研究中心主任、外国诗歌研究中心副主任,《当代国际诗坛》执行副主编。研究领域为比较文学、日本中国学、日本诗歌与思想等。 刘德润,知名日本文学专家、教授,日本大阪教育大学研究员,首都师范大学外国诗歌研究中心客座研究员,中国日语教学会理事,中国日本文学会理事。主攻日本古典文学、日本古典诗歌汉译。
-
最漫长的思念(八品)
¥15¥39.5 -
恩底弥翁
¥27.5¥69.8 -
吃火
¥16.8¥48 -
飞鸟集
¥13.2¥35 -
泰戈尔诗选-(《新月集》《飞鸟集》全译本)
¥9.6¥22 -
巴别塔100:我学会了简单明智得生活-阿赫玛托娃诗100首
¥21.3¥45