-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
上海与近代中国工业研究
¥144.5¥198.0东北抗联文化研究
¥42.9¥78.01949—1966年中国舞蹈批评话语研究(2020年中国艺术研究院优秀博士学位论
¥48.4¥78.0青铜资本
¥65.9¥108.0文本细读与中国当代小说的魅力
¥35.4¥58.0
《西厢记》英译研究 版权信息
- ISBN:9787104052623
- 条形码:9787104052623 ; 978-7-104-05262-3
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
《西厢记》英译研究 本书特色
西厢记 在国内学界地位甚高,自诞生以来就成了相关研究者们热衷研究的对象,研究方向主要围绕其戏曲性和文学性展开,研究角度有舞台研究 戏曲结构 主题思想 人物角色等,不一而足 不仅如此, 西厢记 还吸引了国外许多汉学家和翻译者的目光,从19 世纪起在世界各国不断被翻译成各种语言,得到了广泛的传播;也有不少国外学者倾心于这部中国古典戏曲佳作,撰写了许多硕博士论文和书评,体现了 西厢记 在海外被广泛接受和传播的态势 可以说, 西厢记 是少数几部真正在海外得到传播的中国戏曲典籍之一,其丰富的译介经历和传播过程为中国典籍外译提供了借鉴, 研究价值
《西厢记》英译研究 内容简介
《西厢记》在国内学界地位甚高,自诞生以来就成了相关研究者们热衷研究的对象,研究方向主要围绕其戏曲性和文学性展开,研究角度有舞台研究、戏曲结构、主题思想、人物角色等,不一而足。不仅如此,《西厢记》还吸引了国外许多汉学家和翻译者的目光,从19 世纪起在世界各国不断被翻译成各种语言,得到了广泛的传播;也有不少国外学者倾心于这部中国古典戏曲佳作,撰写了许多硕博士论文和书评,体现了《西厢记》在海外被广泛接受和传播的态势。可以说,《西厢记》是少数几部真正在海外得到传播的中国戏曲典籍之一,其丰富的译介经历和传播过程为中国典籍外译提供了借鉴,极具研究价值。
《西厢记》英译研究 目录
《西厢记》英译研究 作者简介
薛婧,任职于山西师范大学戏剧与影视学院,博士,研究方向为戏剧文学。她以研究西厢记译本为近期重点,基于自身对《西厢记》的英译研究,以及收集到的海内外*手关于《西厢记》英文译本,研究了各个英译本的翻译背景、译者、翻译特色等方面的相关内容,以及关于《西厢记》在英语世界的翻译历程。
- >
唐代进士录
唐代进士录
¥25.5¥39.8 - >
山海经
山海经
¥19.7¥68.0 - >
自卑与超越
自卑与超越
¥12.7¥39.8 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥24.4¥49.8 - >
罗曼·罗兰读书随笔-精装
罗曼·罗兰读书随笔-精装
¥20.3¥58.0 - >
月亮与六便士
月亮与六便士
¥15.1¥42.0 - >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥3.5¥10.0 - >
随园食单
随园食单
¥15.4¥48.0
-
文学常识二十二讲
¥15.4¥42 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥16.4¥45 -
中国小说史略
¥9.9¥35 -
一间自己的房间
¥13.8¥32 -
鲁迅的微博
¥9.4¥20 -
挑选缪斯:大都会艺术博物馆奇幻故事集
¥20.1¥42