-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
劳作与时日 :笺注本 版权信息
- ISBN:9787522204451
- 条形码:9787522204451 ; 978-7-5222-0445-1
- 装帧:精装
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
劳作与时日 :笺注本 本书特色
《劳作与时日》展现了宙斯获得统治世界的权限以后的人类世界。 整部《劳作与时日》犹如一出精彩的戏。在城邦剧场上,王公贵族们在听,不同意见的人们在听,聪明的人们在听,一知半解的人们在听。诗人的声音看似只有一个,却要应对来自四方的诸种表情和动作,随时变换修辞,做出扑朔迷离的变形,犹如庄子言辞里的北冥之鱼,逍遥于故事、神话、寓言、箴训和隐喻之间,在宙斯王的光照下攀升或下行。
劳作与时日 :笺注本 内容简介
《劳作与时日》是古希腊诗人赫西俄德的一部长诗,共828行。《劳作与时日》说劳作,说时日,但说的多的是正义。赫西俄德是讲故事的高手,他在诗中讲了一连串正义的故事。正义女神狄刻的故事、普罗米修斯和潘多拉的故事、人类种族神话、鹞子与莺的故事、不和神与传言神的故事,以及父亲的往事、他与弟弟的家产纠纷。有关正义的沉思在所有这些纷繁的叙事里穿梭行进。
《劳作与时日》被定义为一首教诲诗,他在全邦人面前公开言说,劝导自家兄弟。他需要解决的问题不仅是青年的迷途,更是城邦的败坏。赫西俄德在公元前8世纪遭逢的难题,归根到底是所有时代的爱智者陷入的永恒困境。
本书是对《劳作与时日》的笺注本,全书分译文、笺注和义疏三部分。
劳作与时日 :笺注本 目录
版本说明 劳作与时日【诗文】 笺注
序歌(行1—10)
两种不和(行11—41)
普罗米修斯和潘多拉(行42—105)
人类种族神话(行106—201)
鹞子与莺(行202—212)
正义(行213—285)
劳作(行286—319)
礼法初训(行320—382)
农时历法(行383—617)
航海(行618—764)
礼法再训(行695—764)
时日(行765—828) 义疏:佩耳塞斯,或论教育
引子
开篇:言说的限度
序歌(行1—10)
两种不和(行11—25)
兄弟纠纷(行26—41)
故事:真实的诸种面具
个故事:普罗米修斯和潘多拉(行42—105)
1.从前(行42—46)
2.反叛(行47—59)
3.初的女人(行60—82)
4.厄庇米修斯(行83—93)
5.希望(行94—105)
第二个故事:人类种族神话(行106—201)
1.引子(行106—108)
2.叙事的规范(行109—155)
3.英雄与爱欲(行156—173)
4.黑铁末世说(行174—201)
第三个故事:鹞子与莺(行202—212)
箴训:正义与辛劳的辩证术
狄刻的真实身份(行213—285)
两条路,三种人(行286—382)
时序:农夫与先知的身份交错
阿斯克拉的一年时光(行383—694)
1.农时篇(行383—617)
2.航海篇(行618—694)
后的教诲(行695—828) 参考文献
译名与索引
劳作与时日 :笺注本 作者简介
作者简介:
赫西俄德(Hesiod),古希腊诗人,原籍小亚细亚,从小靠自耕为生,可能生活在公元前八世纪。他以长诗《劳作与时日》《神谱》闻名于后世,被称为“希腊训谕诗之父”。
译者(笺注者)简介:
吴雅凌,法国巴黎第三大学比较文学博士,上海社会科学院教授,著译有《黑暗中的女人》《偏移》《修辞与方向》《神谱笺释》《柏拉图对话中的神》等。
-
文学常识二十二讲
¥15.4¥42 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥16.4¥45 -
中国小说史略
¥9.9¥35 -
一间自己的房间
¥13.8¥32 -
鲁迅的微博
¥9.4¥20 -
挑选缪斯:大都会艺术博物馆奇幻故事集
¥20.1¥42