-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
梵语戏剧概论 版权信息
- ISBN:9787507765137
- 条形码:9787507765137 ; 978-7-5077-6513-7
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
梵语戏剧概论 本书特色
梵语戏剧是用梵语(古印度书面语言)创作并演出的戏剧艺术形式,起源于印度婆罗门教祭祀仪典,由颂神歌曲和拟神行为逐渐演变而成,是东方戏剧的源头,和古希腊戏剧并驾齐驱。本书从东方戏剧视角切入,系统概述了梵语戏剧的起源、重要的作家作品,以及其重要的戏剧理论著作《舞论》。《舞论》确切地讲应翻译为《剧论》或《戏剧论》,是早期梵语戏剧实践经验的理论总结,本书通过对《舞论》的介绍和翻译(部分章节),使读者对梵语戏剧的本体以及印度美学传统有更为全面深刻的认识。
梵语戏剧概论 内容简介
本书约25万字,是研究梵语戏剧起源、发展以及梵语戏剧学理论著作《舞论》的一部专著,内容分成三部分:一、梵语戏剧作品赏析(1-9章),以历史时序为经,详细介绍了印度历代有名剧作家的作品,如马鸣、跋娑、首陀罗迦、迦梨陀娑、戒日王、薄婆菩提、跋吒·那罗延等,总结了印度历代戏剧创作的成就;二、《舞论》导读(第10章)及部分章节选译(第11章),以梵语戏剧的实践为基础,对梵剧起源、发展、类型、功能、表演、观赏、剧场结构等进行综述和总结,并翻译了部分章节;三、《弥勒会见记》的翻译及《梵汉译名对照表》(附录)。《弥勒会见记》被认为是梵语戏剧的遗存,其对中国戏剧的起源、宗教来历、少数民族戏剧的发展均有研究价值。笔者根据季羡林先生的英文本进行翻译,使读者对梵语戏剧有更加清晰的认识。此外,由于梵语是印度古老的语言,有些术语的翻译是古代先哲确立下来的。因此,附录中还加入了《梵汉译名对照表》,将梵语用拉丁字母转写并加上汉语翻译,便于读者查阅。
梵语戏剧概论 目录
梵语戏剧概论 作者简介
毛小雨,中国艺术研究院研究员、博士研究生导师。河南大学省特聘教授,黄河学者。南亚、东南亚艺术专家。编著有《胡连翠导演艺术》、《中国戏曲脸谱艺术》、《中国近代戏曲史》、《红线女年谱》、《东南亚戏剧概观》、《南宁市非物质文化遗产图录》等。专著有《虚幻与现实之间:元杂剧“神佛道化戏”论稿》、《印度雕塑》、《印度壁画》、《印度艺术》、《红线女画传》。论文集《前海剧说》、《东张西望》。摄影作品有《印度建筑艺术》、《中国人眼中的印度》。译著有《商代文明》、《空军战士》等(以上为英译汉);《漫画汉英语言精华·唐宋诗》、《漫画汉英语言精华·唐宋词》、《梅兰芳访美京剧图谱》和《一代宗师梅兰芳》、《百部中国经典戏曲作品》等(以上为汉译英)。曾获得中国艺术研究院中青年论文奖、田汉戏剧奖、梅兰芳诞辰100周年征文奖、2013年获中国王国维戏曲论文奖等。创作有粤剧《璎珞传》、邕剧《玄 奘西行》、晋剧《关公》和音乐剧《记忆照相馆》等。
-
文学常识二十二讲
¥15.4¥42 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥16.4¥45 -
中国小说史略
¥9.9¥35 -
一间自己的房间
¥13.8¥32 -
鲁迅的微博
¥9.4¥20 -
挑选缪斯:大都会艺术博物馆奇幻故事集
¥20.1¥42