-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
人工智能与莎士比亚——基于计算机与认知分析的诗歌翻译情感研究 版权信息
- ISBN:9787100218764
- 条形码:9787100218764 ; 978-7-100-21876-4
- 装帧:70g胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
人工智能与莎士比亚——基于计算机与认知分析的诗歌翻译情感研究 本书特色
人工智能与人类智能相结合,分析《莎士比亚十四行诗》的诗歌情感。 本书创新点主要在于研究方法和研究范式的创新,人工智能的计算与人类智能相结合实现量化与定性结合的研究范式,将诗歌和诗歌翻译的情感研究从长期的纯思辨型分析范式推向量化定性结合的范式。
人工智能与莎士比亚——基于计算机与认知分析的诗歌翻译情感研究 内容简介
本书作者采用人工智能与人类智能相结合的方法,利用人工智能领域的分析工具NLPIR大数据语义智能分析平台,计算《莎士比亚十四行诗》译作的各种情感值,对情感值进行二次统计分析之后筛选出人工分析的对象,结合认知语言学和人文研究的质性方法,研究莎士比亚十四行诗译作的情感表现以及背后的根源。正如作者在本书前言中所陈述:“本研究创新点主要在于研究方法和研究范式的创新,人工智能的计算与人类智能的相结合实现量化与定性结合的研究范式,将诗歌和诗歌翻译的情感研究从长期的纯思辨型分析范式推向量化定性结合的范式。”
人工智能与莎士比亚——基于计算机与认知分析的诗歌翻译情感研究 目录
人工智能与莎士比亚——基于计算机与认知分析的诗歌翻译情感研究 作者简介
陈庆,湖南湘潭人,广东外语外贸大学翻译学博士,广东外语外贸大学高级翻译学院讲师,主要研究方向为认知翻译学、文学翻译、翻译教学、语言服务等。出版译著4部,作为主要成员参与国家社科基金科研项目2项,教育部重大攻关课题1项,以及其他项目若干;在《外语教育》《中国比较文学》等期刊发表学术论文数篇。
- >
李白与唐代文化
李白与唐代文化
¥8.9¥29.8 - >
巴金-再思录
巴金-再思录
¥14.7¥46.0 - >
上帝之肋:男人的真实旅程
上帝之肋:男人的真实旅程
¥19.3¥35.0 - >
小考拉的故事-套装共3册
小考拉的故事-套装共3册
¥36.7¥68.0 - >
唐代进士录
唐代进士录
¥25.5¥39.8 - >
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
¥14.7¥45.8 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥24.4¥49.8 - >
有舍有得是人生
有舍有得是人生
¥17.1¥45.0
-
文学常识二十二讲
¥15.4¥42 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥16.4¥45 -
中国小说史略
¥9.9¥35 -
一间自己的房间
¥13.8¥32 -
鲁迅的微博
¥9.4¥20 -
挑选缪斯:大都会艺术博物馆奇幻故事集
¥20.1¥42