扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
泰国文学在中国的译介 版权信息
- ISBN:9787556126224
- 条形码:9787556126224 ; 978-7-5561-2622-4
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
泰国文学在中国的译介 内容简介
本书以比较文学和文学社会学的视角,全面梳理泰国文学在中国的译介概貌。全文共分为五章: 章导论,系统介绍选题的目的意义、研究思路、方法等,并梳理前人的研究成果;第二章论述泰国文学在中国的译介述要;第三章梳理泰国文学在中国的译介背景、介绍中国两大译者群;第四章梳理泰国文学在中国出版的四种主要途径,并以比较的视野宏观对比泰国原著与中国译著;第五章通过分析《外国文学在我国社会主义精神文明建设中的地位和作用: 外国文学研究所国情调研综合报告》,并结合泰国文学读者群的具体情况,探讨泰国文学在中国的受融情况。
泰国文学在中国的译介 目录
**章导论
**节选题的目的、意义及研究思路、方法等
一、选题的目的和意义
二、选题的研究思路和方法
三、选题的研究范围
四、选题的研究结构
第二节国内外研究现状
第二章泰国文学在中国的译介述要
**节译介途径
一、主动引进
二、主动输出
三、市场引进
第二节作品体裁
一、小说
二、诗歌散文
三、民间故事
四、儿童文学
五、图文文学
……
**节选题的目的、意义及研究思路、方法等
一、选题的目的和意义
二、选题的研究思路和方法
三、选题的研究范围
四、选题的研究结构
第二节国内外研究现状
第二章泰国文学在中国的译介述要
**节译介途径
一、主动引进
二、主动输出
三、市场引进
第二节作品体裁
一、小说
二、诗歌散文
三、民间故事
四、儿童文学
五、图文文学
……
展开全部
书友推荐
- >
伯纳黛特,你要去哪(2021新版)
伯纳黛特,你要去哪(2021新版)
¥15.9¥49.8 - >
诗经-先民的歌唱
诗经-先民的歌唱
¥13.5¥39.8 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥9.3¥19.0 - >
随园食单
随园食单
¥15.4¥48.0 - >
【精装绘本】画给孩子的中国神话
【精装绘本】画给孩子的中国神话
¥18.7¥55.0 - >
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
¥9.9¥23.0 - >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥13.0¥24.0 - >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥34.1¥48.0
本类畅销
-
文学常识二十二讲
¥15.4¥42 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥16.4¥45 -
中国小说史略
¥9.9¥35 -
一间自己的房间
¥13.8¥32 -
鲁迅的微博
¥9.4¥20 -
挑选缪斯:大都会艺术博物馆奇幻故事集
¥20.1¥42