-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
红楼梦译本网络资源文献搜集整理(1979-2020)(精)/文学与艺术书系/光明社科文库 版权信息
- ISBN:9787519464646
- 条形码:9787519464646 ; 978-7-5194-6464-6
- 装帧:一般纯质纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
红楼梦译本网络资源文献搜集整理(1979-2020)(精)/文学与艺术书系/光明社科文库 内容简介
《红楼梦》译本是一个跨语言、跨文化的翻译现象,其外国语译本的翻译是属于跨国、跨语言和跨文化的文化对话。这一现象需要文化阐释学和文化解构主义的阐释和解读。需要探讨两种文化的对话和交流。这一跨文化阐释现象是比较文学译介学研究的主要内容。我们需要从多学科角度论述四大名著译本的词汇、语法、修辞、审美、文化、接受和传播等综合问题,才能够较为客观地研究《红楼梦》译本的内在规律,为我国译介学打下坚实的基础。
红楼梦译本网络资源文献搜集整理(1979-2020)(精)/文学与艺术书系/光明社科文库 目录
第二章 2019年度《红楼梦》译本研究文献汇总
第三章 2018年度《红楼梦》译本研究文献汇总
第四章 2017年度《红楼梦》译本研究文献汇总
第五章 2016年度《红楼梦》译本研究文献汇总
第六章 2015年度《红楼梦》译本研究文献汇总
第七章 2014年度《红楼梦》译本研究文献汇总
第八章 2013年度《红楼梦》译本研究文献汇总
第九章 2012年度《红楼梦》译本研究文献汇总
第十章 2011年度《红楼梦》译本研究文献汇总
第十一章 2010年度《红楼梦》译本研究文献汇总
第十二章 2009年度《红楼梦》译本研究文献汇总
第十三章 2008年度《红楼梦》译本研究文献汇总
第十四章 2007年度《红楼梦》译本研究文献汇总
第十五章 2006年度《红楼梦》译本研究文献汇总
第十六章 2005年度《红楼梦》译本研究文献汇总
第十七章 2004年度《红楼梦》译本研究文献汇总
第十八章 2003年度《红楼梦》译本研究文献汇总
第十九章 2002—2000年度《红楼梦》译本研究文献汇总
第二十章 1990—1980年代(含1979)《红楼梦》译本研究文献汇总
后记
红楼梦译本网络资源文献搜集整理(1979-2020)(精)/文学与艺术书系/光明社科文库 作者简介
阿布都外力·克热木(简称阿克),西北民族大学中国语言文学学部教授,博士生导师,文学博士,四川大学文学与新闻学院中国语言中国社科院研究生院文学博士后,教育部新世纪优秀计划人才(2012),国家民委领军人才(2018),甘肃省中国语言文学特色学科学术带头人,中国少数民族文学学会常务理事。主持完成2项国家社科基金项目、2项教育部哲学社会科学后期资助项目和甘肃省教育厅科研项目,参加和完成了国家和省部级项目2项。目前在主持一项国家社科基金重大项目。出版《尼扎里的“达斯坦”创作研究》《比较视野下的维吾尔文化》《维吾尔民间口承达斯坦研究》等5部著作,编写出版2部教材和参加编写2本教材,主编出版4部论文集,在《文艺研究》《西北民族研究》和《中国社会科学院研究生院学报》等学刊上发表论60余篇。主要讲授课程有《文学理论》《中国现当代文学》和《比较文学理论与方法》等本科专业课、硕士和博士研究生学位课程。
- >
莉莉和章鱼
莉莉和章鱼
¥13.4¥42.0 - >
山海经
山海经
¥17.7¥68.0 - >
朝闻道
朝闻道
¥8.8¥23.8 - >
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
¥14.7¥45.8 - >
回忆爱玛侬
回忆爱玛侬
¥23.0¥32.8 - >
自卑与超越
自卑与超越
¥12.7¥39.8 - >
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
¥10.5¥21.0 - >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0
-
文学常识二十二讲
¥15.4¥42 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥16.4¥45 -
中国小说史略
¥9.9¥35 -
一间自己的房间
¥13.8¥32 -
鲁迅的微博
¥9.4¥20 -
挑选缪斯:大都会艺术博物馆奇幻故事集
¥20.1¥42