-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
忠诚的手迹:费兹诗歌全集 版权信息
- ISBN:9787509220382
- 条形码:9787509220382 ; 978-7-5092-2038-2
- 装帧:一般纯质纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
忠诚的手迹:费兹诗歌全集 本书特色
★国家出版基金项目、中国-巴基斯坦建交70周年献礼图书 ★完整收录费兹所有诗集作品 ★现任巴基斯坦驻华大使莫因-哈克、前巴基斯坦驻华大使马苏德-哈立德、前中国驻巴基斯坦大使陆树林分别作序 ★乌尔都语诗歌传世之作,学习乌尔都语辅助读物 ★圆书脊精装,值得永久珍藏
忠诚的手迹:费兹诗歌全集 内容简介
本书收录了费兹8本诗集,包括《诉怨》《晨风之手》《狱中纪实》《石下之手》《西奈峡谷》《友人之城的傍晚》《我的心,我的行者》《岁月的尘埃》。全面展现了诗人的心路历程和创作过程。 资深翻译家张世选教授历时8年呕心之作。并撰文《费兹和他的诗歌》和《乌尔都语和乌尔都语诗歌》,帮助读者更好地理解费兹和乌尔都语诗歌。
忠诚的手迹:费兹诗歌全集 目录
费兹和他的诗歌 | 001
乌尔都语和乌尔都语诗歌 | 027
费兹年谱
**卷 诉 怨
**部分
夜间 | 003
今天 | 003
愿真主不带来…… | 003
美丽因妩媚增色 | 007
结局 | 008
结果 | 009
让我们用金线刺绣人生 | 010
爱情从不赖承诺 | 011
*后一封信 | 012
但愿事事皆合法 | 013
致想象中的美人 | 014
亲爱的,现在仍请还我你的美丽 | 015
事后 | 016
生活的晚会萧瑟荒凉 | 017
那只是一场幻梦 | 018
我与你 | 019
悲伤 | 020
等待 | 021
星辰之下 | 022
美丽与死亡 | 023
三幅图景 | 024
晚会即将苏醒 | 025
失望 | 026
今夜 | 027
既不剩余哀求的胆量 | 028
在一条路上 | 029
请把醉眸转过来 | 030
一景 | 031
我的朋友 | 032
第二部分 | 033
原先那样的爱,亲爱的别向我索求 | 035
只缘爱上你,两界均丢弃 | 039
思考 | 037
旧诺未兑现,亦未许新诺 | 038
致情敌 | 039
孤独 | 040
怀抱一腔爱,悄悄去赴会 | 041
近日伊等待,接受新问题 | 042
又与春天来做对 | 043
再等几日,亲爱的! | 044
爱情热忱之死 | 045
流浪犬 | 046
开口吧 | 047
照亮乾坤日,此时又返回 | 048
伊克巴尔 | 049
屡将两界美,装点此心房 | 050
诗的题材 | 051
我们这些人 | 052
大路 | 053
转瞬将来到,与伊会面时 | 054
第二卷 晨风之手
序 | 059
正气歌 | 063
激动的心啊别着急 | 064
记忆里时不时地浮现出往事的一些模糊的痕迹 | 065
致政治领袖 | 066
我的同志,我的朋友 | 067
独立日的早晨 | 068
纸与笔 | 069
不再等待 | 070
疑虑 | 071
琴与笙的喧嚣 | 072
尤素福的胸襟 | 074
审判 | 075
枷锁与绞刑架的季节 | 076
思念 | 077
刑场上 | 078
君未来,等待之夜亦未去 | 079
每当思念你的创伤开始痊愈 | 080
我们的存在 | 081
傍晚之星熄在晚霞的灰烬中 | 082
向你的美丽致意 | 083
起来 | 084
聊聊铁石心肠的囧事 | 085
献给索达 | 086
两个爱情 | 087
漫漫孤独夜,岂能更沉重 | 089
心中的猜测都说那块伤痛 | 090
衣色既迷眼,发香更醉心 | 091
悼念兄长 | 092
悼念伊朗学生 | 093
遗忘的思君之痛这样回到心上 | 094
一九五二年八月 | 095
致祖国 | 096
现在人人都讲那一句疯话 | 098
没有救治玻璃的神医 | 099
几杯美酒加云彩 | 102
献给伽里布 | 103
只缘脑海里,有了伊形象 | 104
狱中黄昏 | 105
狱中早晨 | 106
记忆 | 109
或忆如花似玉人,或谈自醉醉人仙 | 108
平生所有力,全部献忠诚 | 109
贪官 | 110
第三卷 狱中纪实
序 | 115
牢笼实录 | 119
幸与长老无过从 | 163
人人就义后从你对面走来 | 164
啊,香手友人 | 165
未曾开口口遭封,未曾睁眼眼被剜 | 166
孤独傍晚不须问,款款走来款款去 | 167
屡屡在寒秋,沿途觅暖春 | 168
相会 | 169
今夕 | 171
话语失了控 | 172
抱怨 | 173
而今枝杈上,花血依然流 | 174
君手何时不在手?君容何曾离心去? | 175
君曾赐罪名,谓我有情意 | 176
唉,光明之城 | 177
花朵速着色,春风速起程 | 178
我们被杀害在黑暗的路上 | 179
地狱乐趣 | 180
一坛进了督察府,两罐收归训导邸 | 181
窗 | 182
疼爱将悄悄走来…… | 183
朝朝夕夕 | 184
来吧,非洲 | 185
某人爱美景,心热收奇效 | 186
这一季希望 | 187
应有依据 | 188
一位情人致其情人 | 189
五五年八月 | 190
此次春天到,犹如信使归 | 191
夜晚与早晨 | 192
白头偕老 | 193
伊人视线 | 194
今晨风景好,昔日不曾有 | 195
自打那一天,盼君开始后 | 196
子夜 | 197
第四卷 石下之手
开篇词 | 203
演说 | 205
费兹谈费兹 | 210
是什么 | 219
石下之手 | 220
贪婪之辈 | 229
(一)北京 | 222
(二)新疆 | 223
五湖四海客,聚会黄昏时 | 224
节日 | 225
子夜 | 226
孤独 | 229
黄昏 | 228
樽杯空荡荡,朋友怎相会 | 229
你说现在无计可施 | 230
惆怅 | 231
患者气将绝,为何不给药 | 232
以安拉的名义 | 233
脚戴铁链街上走 | 235
君面基督手,手及百病除 | 236
孤囚 | 237
致检察官 | 238
人生 | 239
爱你之愁真索命,捐躯之辈已成行 | 240
伤春 | 241
惜春 | 242
黑夜何时终?悲伤何日了? | 243
我的约会 | 244
石雨已住 | 245
思念故人 | 246
今朝百痛一一停,心碎之人好宽慰 | 247
何处去 | 248
犹如突闻哭喊声 | 249
友人之城 | 250
上弓之箭莫白费,百孔之心已粉碎 | 251
妙哉,悲痛的保障 | 252
在你海水般眼睛中 | 253
我的心的颜色 | 254
靠近我 | 255
自打那一天,盼君开始后 | 256
我被晨风戏,缘它知我心 | 257
详陈别后情,盛赞香甜唇 | 258
景 | 259
第五卷 西奈峡谷
费兹 | 267
勇敢的心的声音 | 271
致 | 278
血迹 | 280
佳节 | 281
见官 | 282
从这里看城市 | 283
月亮带妆出,忽如君现身 | 284
莫悲伤,莫悲伤 | 285
灯火管制 | 286
君用何词语,红唇会泄密? | 287
醒来吧,我的宝贝 | 288
一个城祭的开端 | 289
无奈 | 290
执行心愿誓,既未变现实 | 291
让我想一想 | 292
无人身带鲜明伤,谁个欲将伤口缝 | 293
西奈峡谷 | 294
祈祷 | 296
亲爱的请看 | 297
心梗 | 298
矛盾 | 299
悲歌三首 | 300
末日太阳之光 | 303
疑问 | 304
偶感 | 305
花铃之声 | 306
对相会失望的地板 | 307
云梯断绝的任何地方 | 308
环境的无情未得到解释 | 309
远离我的躯体 | 310
用血冲洗眼中灰尘 | 311
吾曹太幼稚,来者俱接收 | 312
变化 | 313
聚会的心上尘埃停飞 | 314
达吉斯坦诗王
拉素勒·哈姆扎诗抄 | 315
梦见你 | 317
长兄 | 318
母亲谈诗人儿子 | 319
剑锋 | 320
愿望 | 321
诗人的华诞 | 322
悬崖题词 | 323
何时轮到我 | 324
我的爱的方式 | 325
第六卷 友人之城的傍晚
引言 | 331
从童年至青年 | 333
初见费兹 | 344
隐身苏菲 | 348
与费兹为伴 | 350
洗劫 | 360
当死神来临 | 361
言辞出你口,变作我诗句 | 362
致心上人 | 363
阿什克阿巴德的黄昏 | 364
假如我的悲痛有舌头 | 365
洗掉脚上的血迹 | 366
致萨贾德·扎希尔 | 367
发发慈悲吧,傍晚 | 368
再相爱一次 | 369
我们被心所迫 | 370
教长情敌去,分忧知己走 | 371
自达卡返回 | 372
虽然今岁春,花园喜事稠 | 373
春天来了 | 374
干你自己的吧 | 375
请听我禀陈 | 376
耳中对话声,出自本人唇 | 379
适才无意间,冒昧呼君名 | 378
双眼会伊梦,何时已做起? | 379
列宁格勒的公墓 | 380
今天何样痛,落户我心中? | 381
一点爱情,一点营生 | 382
希望之门的乞丐 | 383
今天重觅一个词 | 384
何处不传闻,我心太幼稚? | 385
偶像令人太恐惧,人心不再畏天帝 | 386
应约而写的诗 | 387
伊玛目悲歌 | 389
精彩的演讲 | 392
路程 | 394
夜已过 | 395
来到你身边 | 396
请听黎明希望的信息 | 397
今天礼拜时,面向哪一方? | 398
旁遮普语诗五首 | 399
孤夜怨声 | 401
你在哪里 | 402
我的花轿在河心漂荡 | 403
我的真主 | 404
今宵 | 405
翻译外国诗四首 | 407
寄自监狱的信 | 409
致维拉 | 410
唉,我的祖国 | 411
沙漠之夜 | 412
第七卷 我的心,我的行者
致亚希尔·阿拉法特 | 417
我的心,我的行者 | 419
所有的花都已凋谢 | 420
一位情人致女友的信 | 421
缅怀马赫杜姆(一) | 422
缅怀马赫杜姆(二) | 423
无限好风光,曾经收眼底 | 424
苍穹的大洋 | 425
诗人 | 426
肖邦的歌曲在回荡 | 427
请拿我的死刑判决书来 | 429
回首人生路,艰难亦轻松 | 430
三种声音 | 431
这是光阴之殇的时间 | 433
我们无条件忠于你 | 434
千种悲愁万种喜,无一不是君恩赐 | 435
忧心 | 436
巴黎 | 437
哭喊声冲天 | 438
怎么办? | 440
巴勒斯坦战士的心声 | 441
巴勒斯坦儿童摇篮曲 | 442
献给哈菲兹 | 443
我的常客 | 444
乡间土路 | 445
今岁所编刑律中,增添不少新条文 | 446
唇吐感激心敛忧,情诗在口陶然哼 | 447
偶像令人太恐惧,人心不再畏天帝 | 448
折磨怎诲人,忠诚与敦厚? | 449
会友 | 450
愿时光在等待中度过 | 451
只留下真主的名字 | 452
起来,贾特 | 453
回来吧 | 455
第八卷 岁月的尘埃
你说怎么办 | 461
为爱,项戴枷脚戴镣 | 462
目标虽渺茫,探索不应弃 | 463
缅怀伊沙克少校 | 464
贝鲁特卡尔巴拉之歌 | 465
巴勒斯坦圣战者之歌 | 466
不是人人有,金樽与玉浆 | 467
现在的感觉 | 468
何物*权威,当今宫阙里 | 469
离别之尘与幽会之花 | 470
死一样的沉寂 | 471
献给哈斯拉特·穆哈尼 | 472
我们行路人,永远旅行忙 | 473
夜夜宅家中,门窗同侍陪 | 474
我与你的关系 | 475
今夜没有任何人 | 476
傍晚的思念 | 477
陪伴者 | 478
信念 | 479
人生 | 480
不要看这里 | 481
道路与目标 | 482
划痕与明镜 | 483
透视人间镜,或重净若洗 | 484
众花碾做泥,洒在花枝下 | 485
自古贫穷士,无缘被爱怜 | 486
不必虑人生,所得有几何 | 487
凄惨的黄昏 | 488
纳特 | 489
忠诚的手迹:费兹诗歌全集 节选
我的朋友 想象与诗歌的世界因它们而生机盎然 思想与行动的花园因它们而姹紫嫣红 疯狂的爱情因它们而英勇果敢 月亮星辰因它们的光辉而晶莹 我的朋友 那些愿望在哪里沉睡不醒? 那些焦急的目光,那些等待的道路 那些为了克制而扣押在心中的叹息 那些既漫长而又黑暗的期盼的夜晚 那些半睡的寝室,那些柔软的手臂 我的朋友 它们的故事,已被忘记! 春天的血在生命的脉管中焦急不安 灵魂的神经正在被陈旧的悲伤纠缠 走吧,去友人之乡举办辉煌的灯会 昔日爱情的许多坟墓正在默默期盼 我的朋友 那些爱情已在地下长眠! 再等几日,亲爱的! 再等几日,亲爱的!仅仅几日 我们被迫在暴虐的阴影下生息 在挣扎与哭泣中再忍受几日摧残 这是祖先的遗产,我们天生残疾 我们的身体被囚禁,精神背着锁链 我们的语言遭惩罚,思想被封闭 凭着勇气我们仍坚持活在尘世 旧衣服时刻会增添痛苦的补丁 生活就是穷人的一件旧衫破衣 但是,压迫的寿命已是屈指可数 忍耐点吧,抱怨的日子所剩无几 我们被迫生活在焦灼的时代荒原 我们要活着,但不是这样活下去 陌生之手莫名其妙的残酷压迫 我们今天忍受,但忍受不会永续 这玷污你美貌的悲剧的尘埃 这短暂青春的无穷无尽的失利 这月光之夜徒劳的灼烫的悲痛 这躯体绝望的哭喊,心脏无益的 战栗 再等几日,亲爱的 仅仅几日都将逝去! 开口吧 开口吧,你的唇是自由的 开口吧,你的舌至今仍属于你 开口吧,虽然你的身躯纤弱 但是,你的生命至今仍属于你 看看吧,铁匠铺里 炉火正红,铁已白炽 铁锁正在张开大口 铁链已经伸展长臂 开口吧,在身躯与舌头死亡之前 这点时间还来得及 开口吧,真理至今还活着 开口吧,有话别闷在心里 脚戴铁链街上走 酸泪盈眶、苟延残喘不够 隐瞒爱情带来的污蔑不够 今天,脚戴铁链走上街头 撒开双手走,陶醉狂舞走 血满衣襟走,垢面蓬头走 至爱的城市正在等候,走! 既有黎民大众,也有城市官吏 既有污蔑之箭,也有诽谤之石 既有不悦之晨,也有失败之日 吾辈之外谁与他们同心同德 至爱之城中还有谁坚贞纯洁 谁有搏击杀人者之手的资格 捆绑好心灵的行囊,断肠人,走! 我们死后将返回来,朋友们,走! 1959 年2 月11 日 写于拉合尔监狱
忠诚的手迹:费兹诗歌全集 作者简介
著者:费兹-艾哈默德-费兹 费兹-艾哈默德-费兹(1911—1984), 巴基斯坦杰出进步诗人,20 世纪乌尔都语诗歌巨匠,巴基斯坦共产主义运动的领袖人物之一。 费兹早年毕业于拉合尔国立学院和东方学院,英语和阿拉伯语硕士学历,另外精通乌尔都语和波斯语。担任过大学英语教师,“二战”期间随英属印军参加过抗日战争,“二战”结束后担任过巴基斯坦工会副主席、巴基斯坦艺术委员会秘书、卡拉奇艺术委员会副主席、世界和平委员会执行委员、巴基斯坦APP托拉斯主席、巴基斯坦教育部文化事务顾问、亚非作家协会基本委员、巴基斯坦两家日报和一家周刊(《巴基斯坦时报》、《今日报》和《昼夜》周刊)的首任主编,亚非作协机关刊物《莲花》(贝鲁特)主编。1951 年3 月9 日被捕入狱,1955 年4 月16 日无罪获释,1958 年12月再次被捕入狱,1959 年4 月无罪获释,1962 年获苏联“列宁和平奖”。一生中部分时间被迫流亡国外。 费兹是中国和中国人民的好朋友。他在1956 年访问中国时,写下了《北京》、《新疆》和《五湖四海客,聚会黄昏时》(写于杭州)三首诗。 费兹的著作 诗集(《诉怨》《晨风之手》《狱中纪实》《石下之手》《西奈峡谷》《友人之城的傍晚》《我的心,我的行者》《岁月的尘埃》); 文学评论集《天平》; 书信集《我窗口的十字架》; 游记《古巴》; 社论集《文房之宝》; 回忆录《相识的岁月》。 译者:张世选 张世选(1940—),汉族,山西洪洞人。诗人,资深翻译家,译审,享受国务院专家特殊津贴。曾任人民画报社编委 、阿拉伯-乌尔都语编译室副主任和《中国画报》乌尔都语组组长。退休后曾任中国传媒大学和北京外国语大学客座教授。 出版著作 1.《新风集》(汉语诗集); 2.《痴情曲》(乌尔都语诗集); 3.《异域风情》(游记,合著)。 翻译作品 乌译汉: 1.《Ovation to China》(诗集); 2.《巴中友谊颂》(诗集); 3.《 忠诚的手迹》(诗集); 4.《请您微笑》(巴基斯坦电影歌曲集磁带); 5.《外国抒情诗赏析词典》(乌尔都语部分)。 汉译乌: 1.《茉莉花集》(诗集); 2.《汉语图解小词典》(工具书)。 编写作品 1.《高级阅读》(乌尔都语教材); 2.《巴基斯坦常识》(乌尔都语教材); 3.《乌尔都语诗歌韵律》(乌尔都语教材)。 审读与修改 1.《毛泽东诗词》(乌尔都语译稿); 2.《乌尔都语基础教程》(1~4册); 3.《汉语图解词典》(乌尔都语译稿)。 个人荣誉 1.巴基斯坦奖章(1993年,巴基斯坦政府授予,总统与总理签发); 2.伟大领袖之星奖章(2007年,巴基斯坦政府授予,总统与总理签发); 3.萨里姆-贾弗里国际乌尔都文学奖(2000年,迪拜与多哈乌尔都文学组织授予); 4.“乌尔都语的骄傲”奖(2008年,洛杉矶乌尔都语中心授予)。
- >
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
¥9.9¥23.0 - >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0 - >
巴金-再思录
巴金-再思录
¥14.7¥46.0 - >
姑妈的宝刀
姑妈的宝刀
¥13.5¥30.0 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥24.9¥49.8 - >
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥6.3¥14.0 - >
莉莉和章鱼
莉莉和章鱼
¥14.3¥42.0 - >
中国历史的瞬间
中国历史的瞬间
¥16.7¥38.0
-
最漫长的思念(八品)
¥15¥39.5 -
恩底弥翁
¥27.5¥69.8 -
吃火
¥16.8¥48 -
飞鸟集
¥13.2¥35 -
泰戈尔诗选-(《新月集》《飞鸟集》全译本)
¥9.6¥22 -
巴别塔100:我学会了简单明智得生活-阿赫玛托娃诗100首
¥21.3¥45