-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
英美文学的哲理诠释和错译矫正研究 版权信息
- ISBN:9787215128828
- 条形码:9787215128828 ; 978-7-215-12882-8
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
英美文学的哲理诠释和错译矫正研究 本书特色
本书是文学翻译课程的 理论专著,是作者基于翻译美国长篇小说《兔子归来》、爱伦·坡短篇小说和英诗的实践经验,历经二十多年潜心打磨而成,书中所有译例都有作者的译文作为范例。 本书写作视角独特,融哲理性、理论性和实践性于一体,堪称填补文学翻译界研究空白的力作。
英美文学的哲理诠释和错译矫正研究 内容简介
本书通过对英国文学和美国文学的翻译研究, 论述了文学译者的历史地位和价值、文学翻译能力的培养、深度解读原作和译文质量的关系、文学翻译的原则、译语修辞手法、文学译本注释的特殊价值和认知作用等影响翻译质量的议题, 并且结合错译矫正研究提出了提高文学翻译水平的可能路径和方法。
英美文学的哲理诠释和错译矫正研究 目录
英美文学的哲理诠释和错译矫正研究 作者简介
罗长斌,佛山科学技术学院外语系英语副教授,长期从事翻译教学和翻译实践,其翻译的美国 作家厄普代克的代表作《兔子归来》先是在我社出版,版权到期后改由上海译文出版社出版,并已重印多次。
- >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0 - >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥3.3¥10.0 - >
月亮与六便士
月亮与六便士
¥13.4¥42.0 - >
随园食单
随园食单
¥24.0¥48.0 - >
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥6.3¥14.0 - >
罗庸西南联大授课录
罗庸西南联大授课录
¥13.8¥32.0 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥16.4¥49.8 - >
回忆爱玛侬
回忆爱玛侬
¥10.5¥32.8
-
文学常识二十二讲
¥15.4¥42 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥16.4¥45 -
中国小说史略
¥9.9¥35 -
一间自己的房间
¥13.8¥32 -
鲁迅的微博
¥9.4¥20 -
挑选缪斯:大都会艺术博物馆奇幻故事集
¥20.1¥42