超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

不再提示
关闭
图书盲袋,以书为“药”
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
理想国(法哲学学术译丛)

理想国(法哲学学术译丛)

出版社:人民出版社出版时间:2021-06-01
开本: 小16开B 页数: 266
本类榜单:政治军事销量榜
中 图 价:¥41.4(6.0折) 定价  ¥69.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>
买过本商品的人还买了

理想国(法哲学学术译丛) 版权信息

  • ISBN:9787010227429
  • 条形码:9787010227429 ; 978-7-01-022742-9
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

理想国(法哲学学术译丛) 本书特色

2019年中国图书馆馆配**名 清华大学、北京大学图书馆借阅**位 美国耶鲁大学、哥伦比亚大学等学生阅读书单前十 西方*伟大的哲学家和思想家柏拉图的经典作品 本译本根据古希腊文并参照现代希腊文翻译而成

理想国(法哲学学术译丛) 内容简介

本译本根据古希腊文并参照现代希腊文翻译而成。《理想国》是柏拉图*重要的著作,也是世界文字书写史上的**著作之一。正如书名《理想国》或者《关于正义》所指明的,在本书里雅典哲学家要探索的是关于正义、正义与完美城邦的基础——统一——的关系。对此尚有各类不同的观点,涉及一系列的问题,诸如伦理、政治、形而上学、本体论、修辞学、美学、教育学、语言学等。总之,柏拉图建立了一个完整的系统并论证了它的价值。《理想国》是一部巨大的综合著作,在不同的时代,依据占主导地位的思想和政治基础,对其不断有新的解读和不同的视角。尽管著作含义深邃、问题广泛,由于关于生与死、知识和伦理与政权的对话鲜活生动,阅读起来却非常愉悦。从本著作完成距今已经2500多年,但是仍然具有极大的现实意义,书中涉及的问题仍然是我们要关注的,仍然是我们今天要面对的。

理想国(法哲学学术译丛) 目录

中文版序言/ 1 
第 一 部
卷 一/ 3
卷 二/ 32
卷 三/ 56
卷 四/ 86
卷 五/ 112
第 二 部
卷 六/ 145
卷 七/ 170
卷 八/ 193
卷 九/ 217
卷 十/ 238
展开全部

理想国(法哲学学术译丛) 节选

《理想国》是柏拉图*重要的著作,也是世界文字书写史上的顶峰著作之一。正如书名《理想国》或者《关于正义》所指明的,在本书里雅典哲学家要探索的是关于正义、正义与完美城邦的基础——统一——的关系。对此尚有各类不同的观点,涉及一系列的问题,诸如伦理、政治、形而上学、本体论、修辞学、美学、教育学、语言等。总之,柏拉图建立了一个完整的系统并论证了它的价值。《理想国》是一部巨大的综合著作,在不同的时代,依据占主导地位的思想和政治基础,对其不断有新的解读和不同的视角。尽管著作含义深邃、问题广泛,由于关于生与死、知识和伦理与政权的对话鲜活生动,阅读起来却非常愉悦。从本著作完成距今已经2500多年,但是仍然具有极大的现实意义,书中涉及的问题仍然是我们关注的,仍然是我们今天要面对的。《理想国》是中国人接近希腊和西方思想*好的著作。是中国人进入古希腊智库——西方文化的基础——的*好工具,向中国人揭示了一个完全不同的世界观,一个建立在寻求真理、客观为主的世界。在这个过程中,正如在苏格拉底的对话中显现的,提问和定义具有重要的意义。另外,“正义是什么”的问题本身就把柏拉图思想提升到探索本体论的高度,为希腊、进而为西方思想指出了具体的方向,这正是与中国的不同点,中国并没有发展对本体论的认识。尽管中国思想在那个时代集中在伦理和政治上,却遵循了另外的发展方式,停留在客观上,而没有深入到是和怎样里,即,一个人要成为正义的人,却没有探索什么是正义。和柏拉图的其他著作(除了《申辩篇》和《书信》外)一样,《理想国》采用的也是对话形式,这对于他同时代的人是一种挑战,因为诗人都采用对话形式创作的。而散文是研究宇宙和自然存在的人使用的文体,先进的知识分子对伦理和政治文体(尽管间接地)并不感兴趣。柏拉图开创了一种新的文学体,鲜明地表明一种观点:那些构成诗人们的客体,现在已经不是诗人独家所有了,还从理论上论证了它。这种选择在当时使雅典人蒙羞。还有其他一些,诸如男女平等、远离家庭核心等这些今天对我们已经不再是不可理解的问题。柏拉图采用对话和问答的方式是要引进对话者的怀疑。目的是让对话者感到突然、动摇,进而产生疑问并去追求真理。对话面对的不是一个被动的和懒惰的听众,而是有怀疑和有问题的人,正是他们*终发现并占有真理。况且,哲学的基本特点就是一方面怀疑、提问和赞叹,另一方面确定定义。在这个范畴里,探寻真理,真理和知识的源头——善的理念,在柏拉图思想里占有核心位置。靠近真理意味着靠近善,意味着从黑暗走向光明,意味着找到了存在的本质。这关系到对善的各种见解和科学的基础,在善的领域是本体论真理的内涵。柏拉图在指明善的绝对理念的同时,把它列为理念的世界里,认为善的灵魂强大有力,这恰恰也是哲学家的灵魂。哲学家比那些非哲学家无比优越,是唯一具有身体素质和伦理特质的人,有良好的教养,受过系统教育和各种考验,进而是*适合管理城邦的人。正是哲学家对知识的力量,对存在稳定的、永恒的和不耗损的原型坚定信念指引人类的行为表现;构成了其智慧发展和确定理论的两个重要元素是:关于哲学王的思索和关于理念的思索。根据**点,哲学王以其伦理道德、知识和所受教育为基础,承担着掌管正确和完美的城邦的重任。柏拉图以此方式诠释知识进入公共事务的权利,排出了勇敢、财富和出身;同时也阐明了知识(哲学)和政治的完全吻合。根据第二点思索,理念是独立的和永恒的,是在我们生活的这个变化的和耗损的世界之外的,存在于超越天空的地方。在那个世界里有善,只有善的灵魂能够看到它,而这不是别的什么,只能是哲学家的灵魂。柏拉图为了说明这点,动用了神话,用这种方法来展现尚未被理论确定的问题,使对话者相信那些理性还不能说明的真理,既简单形象,又确定。但是,这并不是古希腊宗教的传说,可能是根据俄尔菲和毕达哥拉斯的资料自己编撰的。这些神话有诗韵特点,讲述的是灵魂、世界的诞生和另一世界的生活。属于这个范畴的是直线的分割,岩洞的描绘,伊洛斯的经历和关于雅典人人种的“大胆谎言”。

理想国(法哲学学术译丛) 作者简介

李成贵,历任新华社雅典分社记者、首席记者、新华社国际部编辑,上海交通大学欧洲文化高等研究院兼职教授和研究员。自1964年北京外国语大学俄语系毕业后,被国家派往阿尔巴尼亚地拉那大学希腊历史语言文学系学习。在担任记者期间和退休后,多次被各国家部委聘请担任中国和希腊两国各级别会谈翻译工作,曾为老一辈国家领导人担任过翻译工作。 在工作期间和退休后,翻译了大量希腊文学作品,主要译作有:长篇小说《圣山历险》《女魔与野兽》《佐尔巴斯》等,短篇小说《海鸥》《海》《捕捞海绵者》《青年之死》《我母亲的罪恶》《父亲》《水》等,其他著作《苏格拉底》《维纳斯面面观》《我眼中的希腊神和希腊人》等。曾因翻译《佐尔巴斯》被该书作家卡赞扎基斯故乡授予特别翻译奖,多次应邀前往希腊、澳大利亚讲演。是中国第五届鲁迅文学奖(文学翻译)终评委员。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服