-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
Stories of ancient Chinese architecture 版权信息
- ISBN:9787532783403
- 条形码:9787532783403 ; 978-7-5327-8340-3
- 装帧:艺术纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
Stories of ancient Chinese architecture 本书特色
适读人群 :留学生,对中国文化感兴趣的外籍人士,国内中学生“中华优秀传统文化传承系列”由上海译文出版社精心策划,获国家出版基金、上海出版资金资助出版,系列共含以下6册: Chinese Idioms and Their Stories《中国成语故事(英文版)》 Ancient Chinese Who Left Their Marks on History《中国历史人物(英文版)》 Gems of Chinese Classics《中国历史著述(英文版)》 Chinese Mythology & Thirty-Six Stratagems《中国成语故事与三十六计(英文版)》 Brush Away the Mystery of Traditional Chinese Painting《中国历代著名绘画作品鉴赏(英文版)》 The Stories of Ancient Chinese Architecture《中国古建筑及其故事(英文版)》 《中国古建筑及其故事(英文版)》以地道流畅的英语,深入浅出地介绍了45处中国古建筑,配以彩色插画,赏心悦目,图文并茂,是读者学习中国传统文化、讲好中国故事的生动材料。 本书彩色印刷,装帧精美,封面采用进口环保艺术纸,运用了模切镂空工艺,正文采用105克东方雅韵艺术纸,裸脊彩线装订。
Stories of ancient Chinese architecture 内容简介
在7000年的历史长河中,中国劳动人民创造出独特的建筑结构、建筑技巧及建筑哲学,与西方建筑形成鲜明的对比。中国建筑之美无与伦比,而其精髓往往透过砖瓦,隐藏在历史故事之中。《中国古建筑及其故事》介绍了近50处中国历史建筑,其中包括“秦皇陵”“岳阳楼”“山西民居”等,为读者开启了通往中国古代王朝的历史之门。 Ancient Chinese architecture is an integral part of the rich and time-honored Chinese culture and an important component of the world architectural system. It is most famous for the Great Wall, but there are so much more. In 7,000 years, Chinese people developed unique architectural philosophies, structures and techniques that are very different from their counterparts in other places of the world. While Chinese architectural beauty is a feast for the eyes, the soul of ancient Chinese construction usually lies in the historical stories behind the walls. In this book, the authors will guide you as you knock on the gate of this ancient kingdom.
Stories of ancient Chinese architecture 目录
故宫 (gù gōng)
The Palace Museum
Forbidden City — the dragon’s jewel
阿房宫 (ē páng gōng)
Epang Palace
Grandest palace remained a dream
布达拉宫 (bù dá lā gōng)
Potala Palace
The tallest ancient palace
大明宫 (dà míng gōng)
Daming Palace
Once world’s largest imperial palace
皇家坛庙 (huáng jiā tán miào)
Imperial Temples
Imperial temples, altars dot Beijing
颐和园 (yí hé yuán)
Summer Palace
A best preserved imperial park
圆明园 (yuán míng yuán)
Old Summer Palace
‘Versailles of East’ destroyed in war
华清池 (huá qīng chí)
Huaqing Pool
A pool where power and lust collide
秦皇陵 (qín huáng líng)
Mausoleum of Emperor Qin Shi Huang
Grand Mausoleum of the First Qin Emperor
乾陵 (qián líng)
Qianling Mausoleum
China’s only empress rests at Qianling Mausoleum
十三陵 (shí sān líng)
The Ming Tombs
Thirteen emperors’ burial sites ‘masterpieces’
长城 (cháng chéng)
The Great Wall
One of the Eight Wonders of the World
西安城墙 (xī’ān chéng qiáng)
The Xi’an City Wall
A paradigm of ancient Chinese city walls
苏州城墙 (sū zhōu chéng qiáng)
The Suzhou City Wall
A most sophisticated and very effective denfense system
登封观星台 (dēng fēng guān xīng tái)
Dengfeng Observatory
Tower used to make age’s best calendar
岳阳楼 (yuè yáng lóu)
Yueyang Tower
Once the most magnificant tower in China
白马寺 (bái mǎ sì)
White Horse Temple
Dream led to China’s first Buddhist temple
悬空寺 (xuán kōng sì)
The Hanging Temple
Ancient architects produce spectacular mountain temple
五台山 (wǔ tái shān)
Mount Wutai
Temple mount full of treasures
大昭寺 (dà zhāo sì)
The Jokhang Temple
Tibet’s sacred monastery a living relic
应县木塔 (yīng xiàn mù tǎ)
The Sakyamuni Pagoda
World’s oldest and tallest wood tower
大理三塔 (dà lǐ sān tā)
Three Pagodas of Chongsheng Temple
Yunnan’s Buddhist gems offer quiet beauty
莫高窟 (mò gāo kū)
Mogao Grottoes
Spiritual, artistic and architectural wonders
化觉巷清真寺(huà jué xiàng qīng zhēn sì)
The Great Mosque of Xi’an
Mosque built with distinctive Chinese features
苏公塔礼拜寺 (sū gōng tǎ lǐ bài sì)
Emin Minaret Mosque
A towering symbol of Islam
永乐宫 (yǒng lè gōng)
The Palace of Eternal Joy
Huge Taoist temple a shrine of extremely beautiful murals
四合院 (sì hé yuàn)
Beijing Courtyard House
Traditional dwellings designed with care
皖南民居 (wǎn nán mín jū)
Southern Anhui Village Residences
Anhui’s rural gems of home building
石库门 (shí kù mén)
Stone-Framed-Gate House
City lanes fuse Chinese, Western styles
窑洞 (yáo dòng)
Cave House
Northern China’s cave houses last centuries
山西民居 (shān xī mín jū)
Shanxi Courtyard House
Ancient Shanxi houses strong yet elaborate
客家民居 (kè jiā mín jū)
Hakka Walled Village
Walled villages built for families, defense
干栏式房屋 (gān lán shì fáng wū)
Stilt House
Building a home above land or water
骑楼 (qí lóu)
Arcade Building
Veranda-style buildings populate the south
开平碉楼 (kāi píng diāo lóu)
Kaiping Tower
Guangdong towers show Western influence
豫园 (yù yuán)
Yuyuan Garden
Classic garden a place of rare tranquility
苏州林园 (sū zhōu lín yuán)
Classic Gardens of Suzhou
Creating harmony between man and nature
岭南园林 (lǐng nán yuán lín)
Lingnan Gardens
Southern Chinese gardens open, natural
梁桥 (liáng qiáo)
Beam Bridge
Bridge building in China spans 6,000 years
拱桥 (gǒng qiáo)
Arch Bridge
Arch bridges combine function and beauty
悬索桥 (xuán suǒ qiáo)
Suspension Bridge
Providing a connection through history
书院 (shū yuàn)
Academy of Classic Learning
Shuyuan designs show beauty of simplicity
会馆 (huì guǎn)
Guild Hall
Ancient homes from home
曲阜孔子庙 (qū fù kǒng zǐ miào)
Temple of Confucius, Qufu
Much thought went into philosopher’s temple
祠堂 (cí táng)
Ancestral Temple
Homes for those no longer of this world
Stories of ancient Chinese architecture 节选
The Palace Museum Forbidden City — the dragon’s jewel Located in the middle of Beijing, the Forbidden City is without dispute the largest and most grandiose imperial palace in the world today. From the early years of the Ming Dynasty (1368–1644) to the end of the Qing Dynasty (1644–1911), the palace served as the home of 24 Chinese emperors as well as the political center of China’s government for nearly 500 years. When Zhu Di, the third emperor of the Ming Dynasty, came to the throne in 1402, he decided to move the capital from Nanjing, now the capital of Jiangsu Province in east China, to Beijing in order to better defend the northern territory of the country against tribal invasions. The construction of the Forbidden City started in 1406 and was completed in 1420. It turned out to be a gargantuan complex with more than 870 buildings and a combined floor space of about 8,700 jian (an ancient Chinese spatial unit) or nearly 150,000 square meters. The rectangle-shaped imperial compound covered 720,000 square meters. It is surrounded by a high crimson wall and a 52-meter-wide moat. The buildings in the imperial compound, also with crimson walls as well as tall roofs covered with golden glazed tiles, were almost all built of wood and bricks, with many sitting on extensive and exquisitely carved marble platforms. The wood used in the construction was mostly precious nanmu found in southwest China and the floors of many halls were paved with specially baked “golden” bricks. The beams, columns and rafters in these buildings were exquisitely painted, carved or decorated, particularly with various variations of dragon, the symbol of Chinese emperors. The north-south axis of the compound extends all the way to the south to the Tian’anmen Gate Rostrum and Tian’anmen Square, the center of Beijing today. The compound itself is divided into two parts, with the southern half (called the outer court or the front court) used by emperors for ceremonial purposes and the northern half (called the inner court or the back palace) serving as the residence of the imperial families as well as the site for handling daily affairs of state. Of all the buildings in the Forbidden City, the 35-meter-high Taihedian or the Hall of Supreme Harmony is the largest and most majestic. Sitting on a three-tier marble terrace, the hall covers a space of 30,000 square meters. It was the place where the emperor received officials and exercised his supreme power over the nation. As a result, the Hall of Supreme Harmony had always been deemed as the symbol of supreme imperial power in China during the Ming and Qing dynasties. In addition to dozens of grandiose halls and pavilions, the compound also boasts a private garden that was specially designed for the imperial family. Covering an area of 12,000 square meters, the garden, called Yuhuayuan or Imperial Garden, was filled with ancient trees, exotic rockeries, flowerbeds and bronze incense burners. After the fall of the Qing Dynasty during the 1911 Revolution, the Forbidden City was turned into a museum. In 1987, it was named a World Heritage Site by UNESCO. Today, the Forbidden City is called the Palace Museum, housing more than 1 million items of art, including paintings, pottery, carvings, bronze wares and rare documents. The Forbidden City represents the pinnacle of ancient Chinese architecture and for several centuries following its completion, it exercised great influence over the evolution of architecture not only in China, but also in many other countries in East Asia. Pictorial dictionary 间 bay When used in terms of buildings or structures, the Chinese character 间 usually means a room today. But in ancient China, it was used as a basic spatial unit of a building defined by four columns. However, the distance between two columns or the bay width could vary according to the social status of the owner of a specific building. For instance, for ordinary people, the bay width of their houses usually could not exceed one 丈 or about 3.3 meters. And it became wider in houses built for people of higher social status or government ranking. For imperial palaces, such as the Forbidden City in Beijing, the bay width could reach more than 1.7 zhang or 5.8 meters. So, when you hear people say that the Forbidden City contains 9,999 and a half jian, it doesn’t mean that there are that many “rooms” in the palace, but rather the term here is used to describe the extremely extensive floor space of the buildings in the imperial compound.
Stories of ancient Chinese architecture 作者简介
张慈贇,国内资深英文媒体人,高级编辑,享受国务院政府特殊津贴。曾就读于美国斯坦福大学,获硕士学位。长期从事英文新闻工作,参与《中国日报》的创办,主持创办《上海日报》《北京周末报》《上海英文星报》,均任第*任总编辑。现为中国翻译协会常务理事。曾在国内外报刊上发表大量新闻报道、特写、评论和专栏文章。 Born in Shanghai in 1949, ZHANG Ciyun (Peter) is the founding Editor-in-Chief of Shanghai Daily, a leading regional English-language daily newspaper on the Chinese mainland. He is also a prolific translator and writer. Mr. Zhang graduated from Jilin Normal University in China, majoring in English language, and later from Stanford University in the United States with a master’s degree in journalism. Starting from 1980, he had worked in several news agencies in China and helped bring into existence four English-language newspapers, including China Daily and Shanghai Daily.
-
《国际汉学》译丛(第1辑)
¥59.8¥98 -
高级综合(I)-发展汉语-第二版-含光盘
¥39.5¥55 -
文化卷-商务中文案例教程
¥39.3¥89 -
4.23文创礼盒A款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
4.23文创礼盒B款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
一句顶一万句 (印签版)
¥40.4¥68