扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
妙相梵容
-
>
基立尔蒙文:蒙文
-
>
我的石头记
-
>
心灵元气社
-
>
女性生存战争
-
>
县中的孩子 中国县域教育生态
-
>
(精)人类的明天(八品)
买过本商品的人还买了
第二语言学习者语音感知能力的发展
¥28.3¥78.0图说勃鲁盖尔
¥26.4¥59.0王继光先生史学研究论文集
¥34.7¥99.0杨筠如文存
¥21.9¥58.0南宋佛教制度文化研究
¥57.2¥108.0
佛教汉语研究 版权信息
- ISBN:9787100056410
- 条形码:9787100056410 ; 978-7-100-05641-0
- 装帧:60g胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
佛教汉语研究 内容简介
佛教汉语,是以翻译佛典的语言为代表汉文佛教文献的语言。这种语言无论在词汇还是在语法方面,都与其他汉语文献有较为明显的区别,可以看作是汉语历史文献语言的一个非自然的独特变体。本书收录23篇论文,对佛教汉语全面深入的探讨。
佛教汉语研究 目录
代前言:佛教混合汉语初论
汉译佛典的语言研究
*早的佛经译文中的东汉口语成分
犍陀罗语与早期汉译佛经的再思考——以《妙法莲华经》为个案
关于佛典语言的一些研究
略论唐以前的佛经对音
玄奘译著中的梵汉对音和唐初中原方音
《大孔雀明王经》咒语义净跟不空译音的比较研究——唐代中国北部方音分歧初探
试论佛经语词的“灌注得义”
论梵汉合璧造新词
《道行般若经》和“异译”的对比研究——《道行般若经》中的难词
考释佛经中疑难词语例说
从鸠摩罗什的佛经重译本与原译本的对比看系词“是”的发展
从语言的角度看某些早期译经的翻译年代问题——以《旧杂譬喻经》为例
佛教与东亚白话文的兴起:国语的产生
简述汉文佛典对梵文语法的介绍及其对中国古代
语法学发展的影响——从“语法”的出处讲起
佛经翻译中的仿译及其对汉语词汇的影响
音译梵书与中国古音
中国的梵文研究
再谈“浮屠”与“佛”
怎样研究梵汉翻译和对音
南北朝人名与佛教
宗教传播与语文变迁:汉译佛典研究的语言学转向所显示的意义
佛教汉语研究论著目录(1980-2006)
编后记
汉译佛典的语言研究
*早的佛经译文中的东汉口语成分
犍陀罗语与早期汉译佛经的再思考——以《妙法莲华经》为个案
关于佛典语言的一些研究
略论唐以前的佛经对音
玄奘译著中的梵汉对音和唐初中原方音
《大孔雀明王经》咒语义净跟不空译音的比较研究——唐代中国北部方音分歧初探
试论佛经语词的“灌注得义”
论梵汉合璧造新词
《道行般若经》和“异译”的对比研究——《道行般若经》中的难词
考释佛经中疑难词语例说
从鸠摩罗什的佛经重译本与原译本的对比看系词“是”的发展
从语言的角度看某些早期译经的翻译年代问题——以《旧杂譬喻经》为例
佛教与东亚白话文的兴起:国语的产生
简述汉文佛典对梵文语法的介绍及其对中国古代
语法学发展的影响——从“语法”的出处讲起
佛经翻译中的仿译及其对汉语词汇的影响
音译梵书与中国古音
中国的梵文研究
再谈“浮屠”与“佛”
怎样研究梵汉翻译和对音
南北朝人名与佛教
宗教传播与语文变迁:汉译佛典研究的语言学转向所显示的意义
佛教汉语研究论著目录(1980-2006)
编后记
展开全部
书友推荐
- >
月亮虎
月亮虎
¥15.4¥48.0 - >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0 - >
烟与镜
烟与镜
¥18.3¥48.0 - >
中国历史的瞬间
中国历史的瞬间
¥16.7¥38.0 - >
山海经
山海经
¥18.7¥68.0 - >
唐代进士录
唐代进士录
¥16.1¥39.8 - >
巴金-再思录
巴金-再思录
¥15.7¥46.0 - >
上帝之肋:男人的真实旅程
上帝之肋:男人的真实旅程
¥20.2¥35.0
本类畅销
-
咬文嚼字大赛场
¥12.2¥35 -
说文解字-影印本
¥13.2¥38 -
中国人的名·字·号
¥10¥28 -
《标点符号用法》解读
¥10.8¥15 -
汉字细说·第一辑
¥20.5¥65 -
梁晓声人生感悟-我最初的故乡是书箱
¥12.3¥42
浏览历史
诗收获.2018年.冬之卷
¥14.6¥39.0布莱泽
¥22.8¥32.0解码乐视-从跨界颠覆到构建互联网生态圈
¥24.0¥49.0在他乡.沧桑的桥
¥21.3¥59.8与健康约会-办公室健康驿站-赠送VCD光盘
¥6.2¥20.0