-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
故译新编梁遇春译作选/故译新编 版权信息
- ISBN:9787100176668
- 条形码:9787100176668 ; 978-7-100-17666-8
- 装帧:70g胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
故译新编梁遇春译作选/故译新编 本书特色
梁遇春代表性译作精选集 1.《梁遇春译作选》系商务印书馆出版的《故译新编》丛书之一种。该丛书精选五四前后的文学翻译家独具个性的“故译”,注重翻译的开放与创造精神,收录开风气之先、勇于创造的翻译家之作;注重翻译的个性与生命,收录对文学有着独特的理解与阐释、赋予原作以新生命的翻译家之作;注重翻译的思想性,收录“敞开自身”、开辟思想解放之路的翻译家之作。希望能在新的时期赋予其新的生命、新的价值。 2.该丛书由著名翻译家、浙江大学资深文科教授许钧和著名翻译理论家、上海外国语大学教授谢天振担任主编,组织了国内文学翻译理论界的一流专家学者担任选编者,并撰写了深入浅出的前言,帮忙读者理解每部译作诞生的时代背景与文学特色。 3梁遇春是我国现代散文名家,他博览群书,勤于著译。其译著有30余种,所涉文类丰富多样,且体裁各异,如英、俄苏小说、小品文、哲学论文、英国诗歌等。本文选尽可能全面地反映梁遇春译作的涉猎范围和翻译特色,为广大读者阅读和赏鉴梁遇春的翻译作品提供方便,为读者朋友进一步了解梁遇春、理解梁遇春拓展新的空间。
故译新编梁遇春译作选/故译新编 内容简介
梁遇春是我国有名散文家,短暂的一生翻译了诸多的西方名著,被誉为“中国的伊利亚”。本书选择梁遇春具有代表性的翻译作品,分为“英国小品文”“英国诗歌”“小说”三类,力争全面反映出梁遇春的翻译风格,探究其文艺思想,为当今的翻译提供一些参考。
故译新编梁遇春译作选/故译新编 目录
故译新编梁遇春译作选/故译新编 作者简介
梁遇春(1906—1932),福建闽侯人,我国现代散文名家。1924年进入北京大学,后赴上海暨南大学任教。1930年返回北大,进入北大图书馆,兼任助教。梁遇春在大学期间开始翻译西方文学作品,以英国文学为主,兼译东欧文学,独具一格,在当时文坛上具有不可替代的地位。
- >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥20.6¥48.0 - >
自卑与超越
自卑与超越
¥13.5¥39.8 - >
诗经-先民的歌唱
诗经-先民的歌唱
¥15.1¥39.8 - >
姑妈的宝刀
姑妈的宝刀
¥9.6¥30.0 - >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥3.3¥10.0 - >
烟与镜
烟与镜
¥15.8¥48.0 - >
朝闻道
朝闻道
¥13.8¥23.8 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥16.4¥49.8
-
哇哈!这些老头真有趣
¥11.6¥30 -
潮骚
¥18¥42 -
沉默的大多数
¥23.8¥36 -
假装得很辛苦(九品)
¥20.2¥48 -
生活如此多娇(九品)
¥18.5¥48 -
大师的国民理想
¥12.2¥32