书馨卡帮你省薪
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
勃朗宁夫人十四行爱情诗集:插图本

勃朗宁夫人十四行爱情诗集:插图本

作者:文爱艺译
出版社:敦煌文艺出版社出版时间:2020-07-01
开本: 21cm 页数: 44,44页
本类榜单:文学销量榜
中 图 价:¥56.2(7.2折) 定价  ¥78.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

勃朗宁夫人十四行爱情诗集:插图本 版权信息

  • ISBN:9787546818504
  • 条形码:9787546818504 ; 978-7-5468-1850-4
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

勃朗宁夫人十四行爱情诗集:插图本 本书特色

伊丽莎白·芭蕾特·勃朗宁夫人是英国19世纪著名女诗人。勃朗宁夫人伟大的爱情铸就了不朽的诗篇,展现在读者面前的这十四行诗便是这伟大爱情的结晶,它已成为人类优秀的爱情诗,是情诗中的珍品。从它诞生之日,一直再版不断,盛传不衰,流传至今。

勃朗宁夫人十四行爱情诗集:插图本 内容简介

  《勃朗宁夫人十四行爱情诗集(修订第6版)》是英国负盛名、受欢迎的爱情诗歌之一,记录了勃朗宁夫妇相识、相恋至结为夫妇的情感历程,可谓一部感人至深的恋爱笔记。诗集清词丽句、行文流畅、寓意深刻、诗意盎然。诗作的韵脚规范、工整,诵之亦能朗朗上口,不愧为“莎士比亚以来出色的十四行诗”,更被誉为“英国文学史上的珍品”。

勃朗宁夫人十四行爱情诗集:插图本 节选

  《勃朗宁夫人十四行爱情诗集(修订第6版)》:  我想起希腊诗人曾歌咏  那美好的时光,  它捎来一份珍贵的礼物  分赠给世人:  我在他的古调中沉思,  泪眼盈盈中浮现种种幻影,  我看见哀乐年华,  那人生的悲情岁月  似幻觉一一向我袭来。紧跟着,  一个神秘的黑影  一把揪住我的头发向后拉;  我使劲挣扎,一个有力的声音问,  “猜猜看,我是谁?”“死神。”我答道,  那银铃般的回声,“不是死神,是爱情。”  可是这上帝主宰的世界  只有三个人听到那回声  你、我、上帝  黑暗的诅咒蒙上了我的眼  使我再也无法看清你  就算我已瞑目,  也不与你分离。  唉,上帝的这一声“不”  比什么都有威力,  可是,世俗的流言分不开我们,  任凭恶风狂,也不能动摇忠贞;  纵然山高水长,我们两手相挽:  即使天空横在我们中间,  我们对星盟誓,依然紧紧相连。  我们原不相同,尊贵的朋友!  性情不一,命运各异。  我们的天使,迎面飞来  插翅而过的双眼  充满了惊奇。  你本是宫廷王妃的嘉宾,  多少丽眼渴盼你高歌一曲。  为什么你透过纱窗望着我?  一个凄凉的流浪歌手  只能疲乏地靠着柏树,  独自吟叹在茫茫的黑暗里  冰露在我的头上  圣油在你的额顶,  只有死亡才能把它们扯平。  咏唱崇高诗章的动人歌手啊,  你步入宫廷  贵宾会终止他们的舞步  来聆听你美妙的声音。  你却推开我的蓬门  不怕亵渎你的手?  你的歌已汇成金色的音符  纷纷洒落在我的门前?  你瞧,窗户都被  应和你回声的夜莺穿破!  蟋蟀也跟着你的琴声低吟。  静一静,别再激起回声增添凄凉  那里,有一个哀音在暗自悲泣  它必须深藏,正如你应当歌唱。  我慎重地抚摸着自己沉甸甸的心,  犹如希腊女神㈣捧着那坛骨灰,  凝望着你  我把骨灰撒在你的脚下  你看,有多少悲哀埋藏在我的心里,  在那灰暗的深处  愁苦依然在隐隐燃烧  你应该轻蔑地一脚把它踩灭,  还它一片黑暗。可是  你偏要守候在我的身边  让风把死灰重新复燃,  我的爱啊,你头上虽然戴着桂冠,  也难免大火烧毁你的金发  请离我远点,请快离开。  舍弃我吧。可是我感到从此  我就深深地印在你的身影里。  在这孤独的人世,再也  不能主宰自己的灵魂,或是  坦然地把手伸向日光,而  未感到你的手指触向我的掌心,  厄运如天地隔绝了我们,却留下  你的心,在我的心房里搏动着  两种声音;无论是白昼,  还是夜晚,你都如影相随,  就像是酒,总离不了原有的葡萄。  当我向上帝祈祷,为着我自己  他听到的名字,却是你的,  在我的眼里他看见了两个人的眼泪。  世上的一切,忽然改变了,  当我**次在心灵里听到你的脚步  悄然地,悄然地来到我的身边  穿过死亡的边缘  以为自己从此长眠,  却被爱救起,还学会一支  生命的新曲  因为有你在我的身旁,  那上帝赐给我的苦酒,  却散发出甘甜。  只因你的出现  天上人间的一切全都更改;  这首歌、这支笛,让人感到亲切  因为声声音韵里都有你的名字。  我拿什么回报你呢?  慷慨大度的施主  你把心灵珍藏的无价之宝,  原封不动地给我  任我随意地挑选,  请不要责怪我的冷淡,  你厚爱的馈赠  我无法回敬,  只怪我一贫如洗。  一任无尽的泪水  淘尽我生命的亮丽  只留下我生命的死灰  不配充当你依偎的枕头。  走吧,尽管从它的身上踏过去。  我能否倾其所有全部给你?  该不该让你承受我辛酸的苦累  听那伤逝的青春的不止的叹息?  你的安慰使我感到温暖  但随即就被叹息所淹没  我们是不相称的一对,  难以匹配成伴侣,  我承认,我痛苦万分,  我无法为你送上爱的礼物,  使人感觉我吝啬。  可是我怎能让满身的灰尘弄脏你的紫衣,  让毒液倾入你高贵的威尼斯晶杯!  我不能给你任何爱情。  亲爱的,我只能仅仅爱你。  只要是爱,就是真正的美  就值得你接受,  爱就是火,火总是光明的  无论燃烧的是神殿,还是柴堆,是栋梁,  还是荆棘,那火焰,闪烁的是同样的光辉。  当我不由自主地说出:“我爱你!”  我感到自己忽然在那瞬间,  看到了从你的眼里闪烁出来的荣耀,  感到一道新吐的皓光,  从我的天庭投向你的脸庞。  爱无所谓卑下,即使这爱来自*卑贱的心,  上帝也会欣然接受,并回赐给它。  进发的热情,通过我丑陋的外形绽放异彩  昭示了爱的力量如何造物润色。  ……

勃朗宁夫人十四行爱情诗集:插图本 作者简介

  伊丽莎白·芭蕾特·勃朗宁1806年3月6日-1861年6月25日,原名伊丽莎白·芭蕾特,后世冠以夫姓,尊称她为伊丽莎白·芭蕾特·勃朗宁夫人,她是英国19世纪维多利亚时期受人尊敬的著名女诗人,她的文字绮丽清奇,诗句精彩俊逸,韵律娓娓动听,得到了评论家们的很高赞誉。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服