书馨卡帮你省薪
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
晚清文学与明治文学关系研究——“人情”与“女性”

晚清文学与明治文学关系研究——“人情”与“女性”

作者:李艳丽
出版社:上海社会科学院出版社出版时间:2019-12-01
开本: 24cm 页数: 304页
本类榜单:文化销量榜
中 图 价:¥63.4(7.2折) 定价  ¥88.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

晚清文学与明治文学关系研究——“人情”与“女性” 版权信息

  • ISBN:9787552029680
  • 条形码:9787552029680 ; 978-7-5520-2968-0
  • 装帧:平装-胶订
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

晚清文学与明治文学关系研究——“人情”与“女性” 本书特色

晚清明治文学的“关系”研究,指的是同处于近代裂变时期的中日两国文学史上出现的一些相似的文人创作、文学潮流、文学现象。这个关系可能是直接的,也可能是间接的,甚至是看似没有关联但在文化史上却具有相似地位、发挥了相似作用的现象。而贯穿于其中的,则是“人情”与“女性”两个关键词。 择取中日维新变革时期两位著名的西方文化的传播者林纾(1852-1924)与假名垣鲁文(1829-1894),就其所描绘的近代转型期中的文人肖像,二者的文学活动对社会大众理解西方文化、形成近代思想观念发挥的重要影响,对近代文学的创新、读者群的培育所发挥的重要作用进行比较文学研究。 继而分两条线,从晚清的写情小说、明治小说中的言情分别展开讨论。

晚清文学与明治文学关系研究——“人情”与“女性” 内容简介

晚清明治文学的“关系”研究, 指的是同处于近代裂变时期的中日两国文学史上出现的一些相似的文人创作、文学潮流、文学现象。这个关系可能是直接的, 也可能是间接的, 甚至是看似没有关联但在文化史上却具有相似地位、发挥了相似作用的现象。而贯穿于其中的, 则是“人情”与“女性”两个关键词。

晚清文学与明治文学关系研究——“人情”与“女性” 目录

自序1 **部分 **章 跛行的西方文明介绍者——假名垣鲁文与林纾之比较文学研究3 绪论: 两场维新与两个文人3 一、转型期的文人意识5 二、转型期的民众的感觉18 三、转型期的思想潮流中鲁文与林纾的位置及变化34 四、 小结: 介绍西洋文明的“跛行者”51 第二部分 第二章 令人憧憬的“意气”之姿——以为永春水《春色梅児誉美》的女性形象为例59 一、《梅暦》中的“意气”61 二、“意气”在江户末期的魅力70 三、男性书写的“意气”75 四、小结79 第三章 近代文人意识中“道德”的理想主义——尾崎红叶的“女性物语”83 一、 “粹之女”与江户复古85 二、 “侠之女”与明治金本位90 三、刚强的良妻95 四、小结101 第四章 “恶”与“肉感” ——对日本自然主义文学的再解读103 引言: 近代中国文坛“滞后”的日本自然主义文学103 一、“丑恶”的日本自然主义文学?105 二、“丑恶”的焦点在于“肉感”?108 三、日本文学史上的“恶”与“肉体”113 四、小结117 第五章 兰姆版《莎士比亚物语》在明治前期的译介与传播119 一、预出发——幕末明治初期莎士比亚的传入120 二、兰姆版的各种改写本121 三、为什么是莎士比亚?为什么是兰姆版?123 四、戏作与政治共同推动的莎士比亚126 五、小结130 第三部分 第六章 “德”“情”之间的浮沉——作为写情小说家的林纾的肖像135 一、“叫旦之鸡”与逸致的“写情”136 二、林译、自作恋爱小说中的“爱情”与“道德”144 三、文人的“香艳”趣味与士大夫文学155 四、小结: 林纾性情中的“情”与“侠”162 第七章 “情”“德”之间的浮沉 ——作为晩清写情小说家的吴趼人的肖像165 一、游戏小报生涯的“侠骨柔情”168 二、《吴趼人哭》的“反思”173 三、亦庄亦谐的多产作家175 四、小结182 第八章 两性与“国家”——晚清写情小说、“新女性”小说与知识界184 一、“写情说”与“情教论”185 二、知识界的“女性主义”——贤妻良母188 三、性别模糊的“新女性”小说193 四、小结199 第九章 “男”“男权社会”中的“女性性” ——易性书写的可能性201 一、男性心理中的“女性”情结202 二、晚清写情的特定环境206 三、“性”的利己性与“性书写”的限定性226 四、小结:“文弱”的中国文人231 第四部分 第十章 日本晚清小说研究中的“实证”与“发现”——《清末民初小説目録》与《林紓冤罪事件簿》237 一、国内对日本的晚清小说研究的认识238 二、晚清小说研究在日本——集大成的《清末民初小説目録》238 三、重大成果: 单行本《林紓冤罪事件簿》241 四、小结: 研究方法与态度之借鉴249 第十一章 林译《不如帰》与外交侦探小说——德富芦花亦“无闻”250 一、日语小说的中国译者、外国著者及译者整理251 二、德富芦花的《不如帰》与外交侦探小说在晚清的接受253 第十二章 一个女子的“毒化”与“美化”历程——假名垣鲁文《高橋阿伝夜叉譚》与王韬《纪日本女子阿传事》268 引言268 一、日本的阿传与王韬笔下的阿传269 二、从毒妇到美妇经历了什么?271 三、被收敛于文学史、文化史的“毒妇”278 四、小结283 第十三章 晚清“卫生”概念的形成及其功能——从“支那记述”到“晚清记述”285 引言: 一个单纯的疑问285 一、“支那记述”中所见晚清的“卫生”285 二、日本为什么关注晚清的“卫生”?中国为什么是负面形象?288 三、晚清“卫生”概念先行,认识与建设脱节293 四、晚清卫生行政之不脱节: 文化殖民的嫌疑299 五、小结301 后记302
展开全部

晚清文学与明治文学关系研究——“人情”与“女性” 作者简介

李艳丽,上海嘉定人。北京师范大学外语系日语专业学士、复旦大学日语系硕士研究生(中退)、日本东京大学大学院综合文化研究科学术硕士及学术博士,日本学术振兴会(JSPS)特别研究员(2005-2008)。现任上海社会科学院文学研究所助理研究员。 主要研究领域为明治文学、晚清小说、比较文学,著有《晚清日语小说译介研究(1898-1911)》,译著《林纾冤案事件簿》《文艺复兴的女人们》等。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服