-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
青年学者文库英国经典文学作品的儿童文学改编研究 版权信息
- ISBN:9787301308547
- 条形码:9787301308547 ; 978-7-301-30854-7
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
青年学者文库英国经典文学作品的儿童文学改编研究 本书特色
《英国经典文学作品的儿童文学改编研究》分为七章。绪论综述了儿童文学研究在西方和中国的发展历程,以及在儿童文学研究领域中改编研究的发展现状和趋势。前三章为主题性研究,围绕着儿童观和教育理念展开。研究了从18到20世纪儿童版对小说原作在这三个维度的改编策略和历史流变。后三章以研究路径为主导,从副文本、认知叙事学和比较文学的理论视角对儿童文学改编进行了研究,分析了美国的“共同核心标准”对儿童版的习题的影响,儿童版对原作的复杂认知嵌套结构的处理和降级,以及中国的读物对西方小说的改编。
青年学者文库英国经典文学作品的儿童文学改编研究 内容简介
《英国经典文学作品的儿童文学改编研究》分为七章。绪论综述了儿童文学研究在西方和中国的发展历程,以及在儿童文学研究领域中改编研究的发展现状和趋势。前三章为主题性研究,围绕着儿童观和教育理念展开。研究了从18到20世纪儿童版对小说原作在这三个维度的改编策略和历史流变。后三章以研究路径为,从副文本、认知叙事学和比较文学的理论视角对儿童文学改编进行了研究,分析了美国的“共同核心标准”对儿童版的习题的影响,儿童版对原作的复杂认知嵌套结构的处理和降级,以及中国的读物对西方小说的改编。
青年学者文库英国经典文学作品的儿童文学改编研究 目录
序 言/1
绪 论/1
**节 西方儿童文学及其研究发展综述/2
第二节 中国的西方儿童文学研究/11
第三节 儿童文学改编研究/14
第四节 本书结构和创新/17
**章 儿童版与宗教/21
**节 笛福的《鲁滨孙飘流记》的两大主题/22
第二节 18世纪斯托克代尔版的改编/25
第三节 19世纪的《鲁滨孙飘流记》/33
第四节 20世纪初《鲁滨孙飘流记》的改编:走向中立/57
第二章 儿童版与儿童观/65
**节 18世纪的删节/66
第二节 19世纪的删节:阶级、文化与教育/79
英国经典文学作品的儿童文学改编研究 2
第三章 儿童版与教育理念/106
**节 18世纪斯托克代尔版《鲁滨孙飘流记》的教育性改编/107
第二节 18世纪基促版的教育性改编/126
第四章 儿童版与课程标准/134
**节 美国的共标版读物与儿童文学改编/134
第二节 副文本研究/141
第三节 作为副文本的《鲁滨孙飘流记》习题/144
第五章 认知叙事学视域下的儿童文学改编/153
**节 尊希恩的认知叙事学/154
第二节 《傲慢与偏见》的儿童版改编/159
第三节 《汤姆?琼斯》的儿童版改编/175
第六章 比较文学视野下的儿童文学改编/181
**节 中国的新课标读物和儿童文学改编/182
第二节 中国课标和中国改编:不一样的鲁滨孙/185
第三节 中国消费文化语境中的儿童文学改编/200
结 语/226
后 记/229
参考文献/234
青年学者文库英国经典文学作品的儿童文学改编研究 作者简介
惠海峰,华中科技大学外语学院副教授,硕士生导师,华中学者,国外两本A&HCI文学类期刊编委,Routledge出版社中国学术外译项目评审专家,主持教育部人文社科青年项目1项,发表A&HCI检索论文14篇,CSSCI论文4篇(人大报刊转载2篇),获省社会科学优秀成果三等奖。
- >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥7.7¥24.0 - >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0 - >
巴金-再思录
巴金-再思录
¥14.7¥46.0 - >
我与地坛
我与地坛
¥15.4¥28.0 - >
莉莉和章鱼
莉莉和章鱼
¥19.7¥42.0 - >
二体千字文
二体千字文
¥21.6¥40.0 - >
苦雨斋序跋文-周作人自编集
苦雨斋序跋文-周作人自编集
¥6.9¥16.0 - >
李白与唐代文化
李白与唐代文化
¥12.5¥29.8
-
文学常识二十二讲
¥15.4¥42 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥16.4¥45 -
中国小说史略
¥9.9¥35 -
一间自己的房间
¥13.8¥32 -
鲁迅的微博
¥9.4¥20 -
挑选缪斯:大都会艺术博物馆奇幻故事集
¥20.1¥42