-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
宋词与宋画(汉法对照)/中华之美丛书 版权信息
- ISBN:9787508542096
- 条形码:9787508542096 ; 978-7-5085-4209-6
- 装帧:精装
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
宋词与宋画(汉法对照)/中华之美丛书 本书特色
“中华之美”丛书是中华优秀传统文化传承发展工程支持项目,旨在推动中国优秀传统文化的国际传播,与中外读者共享中华之美。中国古典诗词是体现中华之美的典范,“中华之美”丛书选取自《诗经》以来的中国古典优秀韵文作品,配以与诗意相应的中国传统绘画,按时代分为8个专题,推出汉英、汉西、汉法对照三个文版,共28分册。丛书汇聚十几位中外翻译家的心血,荟萃多方面中国文化精粹,希望帮助更多外国朋友深入了解中华文化的内涵和底蕴,共享中华之美,并力图在全球范围内产生更加广泛、深刻和持续的影响。
宋代经济社会、文化艺术发达。词是*能表现宋代文学特殊成就的韵文形式,优秀的词家把这种长短句诗体运用到出神入化的地步,或豪放,或婉约,今天读来仍有强烈的艺术感染力。宋代绘画则达到了中国绘画艺术发展的高峰,题材广泛,艺术表现手法丰富。本书精选80首宋词与许渊冲先生的译文,汉法对照,并配以与词作意境相呼应的宋代绘画,汇集多方面中国文化精粹,与广大读者共享中国文化之美。“中华之美”丛书是中华优秀传统文化传承发展工程支持项目,旨在推动中国优秀传统文化的国际传播,与中外读者共享中华之美。中国古典诗词是体现中华之美的典范,“中华之美”丛书选取自《诗经》以来的中国古典优秀韵文作品,配以与诗意相应的中国传统绘画,按时代分为8个专题,推出汉英、汉西、汉法对照三个文版,共28分册。丛书汇聚十几位中外翻译家的心血,荟萃多方面中国文化精粹,希望帮助更多外国朋友深入了解中华文化的内涵和底蕴,共享中华之美,并力图在全球范围内产生更加广泛、深刻和持续的影响。
宋代经济社会、文化艺术发达。词是*能表现宋代文学特殊成就的韵文形式,优秀的词家把这种长短句诗体运用到出神入化的地步,或豪放,或婉约,今天读来仍有强烈的艺术感染力。宋代绘画则达到了中国绘画艺术发展的高峰,题材广泛,艺术表现手法丰富。本书精选80首宋词与许渊冲先生的译文,汉法对照,并配以与词作意境相呼应的宋代绘画,汇集多方面中国文化精粹,与广大读者共享中国文化之美。
The Song Dynasty (960–1279) was a period with a developed economy, culture and arts. Lyric ( Ci, a type of classical Chinese poetry) is an artistic form that best reflects the literary accomplishments of the Song Dynasty. Outstanding poets used lyrical poetry that was bold and unconstrained or graceful and restrained, leaving a deep impression on readers. Chinese painting reached a peak in the Song Dynasty, and featured a variety of subjects and diverse artistic expression. The book selects 80 Ci together with corresponding translations of Mr. Xu Yuanchong, as well as paintings of the same dynasty that echo the artistic concept of lyric poetry. It aims to help readers to know and enjoy the beauty of Chinese culture with a combination of select masterpieces.
宋词与宋画(汉法对照)/中华之美丛书 内容简介
宋代经济社会、文化艺术发达。词是很能表现宋代文学特殊成就的韵文形式,很好的词家把这种长短句诗体运用到出神入化的地步,或豪放,或婉约,今天读来仍有强烈的艺术感染力。宋代绘画则达到了中国绘画艺术发展的高峰,题材广泛,艺术表现手法丰富。本书精选80首宋词与许渊冲先生的译文,汉法对照,并配以与词作意境相呼应的宋代绘画,汇集多方面中国文化精粹,与广大读者共享中国文化之美。
宋词与宋画(汉法对照)/中华之美丛书 目录
TABLE DES MATIÈRES
王禹偁
点绛唇——————————————————————001
林 逋
长相思——————————————————————004
柳 永
雨霖铃——————————————————————006
蝶恋花——————————————————————010
忆帝京——————————————————————014
范仲淹
苏幕遮——————————————————————016
渔家傲——————————————————————020
御街行——————————————————————022
张 先
天仙子——————————————————————024
晏 殊
浣溪沙——————————————————————028
浣溪沙——————————————————————030
蝶恋花——————————————————————032
玉楼春——————————————————————036
宋 祁
木兰花——————————————————————039
Wang Yucheng
Sur l’air de Rouge à lèvres— ——————————————002
Lin Bu
Sur l’air de Langueur d’amour ——————————————004
Liu Yong
Sur l’air de La cloche tintant dans la pluie —————————008
Sur l’air du Papillon épris des fleurs— ——————————013
Sur l’air du Souvenir de la capitale impériale ————————014
Fan Zhongyan
Sur l’air de La Danse au sac de l’eau — ——————————019
Sur l’air de La Fierté des pêcheurs — ———————————021
Sur l’air de La Promenade royale —————————————022
Zhang Xian
Sur l’air de La chanson de l’Immortel — —————————026
Yan Shu
Sur l’air de La Soie lavée dans le ruisseau— ————————028
Sur l’air de La Soie lavée dans le ruisseau— ————————030
Sur l’air du Papillon épris des fleurs — ——————————032
Sur l’air du Printemps au pavillon de Jade —————————036
Song Qi
Sur l’air du Magnolia— ————————————————039
欧阳修
踏莎行——————————————————————040
生查子——————————————————————042
玉楼春——————————————————————044
蝶恋花——————————————————————046
王安石
桂枝香 金陵怀古— —————————————————048
晏几道
临江仙——————————————————————052
鹧鸪天——————————————————————057
浣溪沙——————————————————————058
苏 轼
水调歌头—————————————————————060
念奴娇 赤壁怀古— —————————————————066
定风波——————————————————————070
少年游 润州作———————————————————072
卜算子 黄州定慧院寓居作———————————————074
江城子 乙卯正月二十日夜记梦— ————————————078
蝶恋花——————————————————————083
李之仪
卜算子——————————————————————084
Ouyang Xiu
Sur l’air de Promenade sur l’herbe ————————————040
Sur l’air de La chanson de l’aubépine ———————————042
Sur l’air du Printemps au pavillon de Jade —————————045
Sur l’air du Papillon épris des fleurs— ——————————046
Wang Anshi
Sur l’air de Fragrance des lauriers
L’ancienne capitale————————————————————051
Yan Jidao
Sur l’air de Narcisse au bord de l’eau ———————————055
Sur l’air des Perdrix dans le ciel — ————————————057
Sur l’air de La Soie lavée dans le ruisseau— ————————059
Su Shi
Sur l’air de Prélude à la mélodie de l’onde —————————065
Sur l’air de Charme d’une belle chanteuse
Réflexion sur le Rocher Rouge ————————————————067
Sur l’air de L’Orage calmé— ——————————————070
Sur l’air de La jeunesse vagabonde
Écrit sur Runzhou————————————————————072
Sur l’air de La Divination
Dans l’ermitage à Huangzhou ————————————————074
Sur l’air de La ville au bord du fleuve
Rêve de ma femme morte le 20 du premier mois 1075 ————————080
Sur l’air du Papillon épris des fleurs — ——————————083
Li Zhiyi
Sur l’air de La Divination————————————————084
黄庭坚
定风波——————————————————————086
清平乐——————————————————————091
秦 观
满庭芳——————————————————————092
鹊桥仙——————————————————————096
踏莎行——————————————————————098
贺 铸
半死桐——————————————————————100
青玉案——————————————————————103
周邦彦
兰陵王 柳— ———————————————————106
玉楼春——————————————————————115
毛 滂
惜分飞——————————————————————116
叶梦得
点绛唇 绍兴乙卯登绝顶小亭— —————————————118
汪 藻
点绛唇——————————————————————120
万俟咏
诉衷情——————————————————————124
长相思 雨— ———————————————————127
Huang Tingjian
Sur l’air de L’Orage calmé — ——————————————087
Sur l’air de La musique sereine et pure — —————————091
Qin Guan
Sur l’air du Parfum plein la cour — ———————————095
Sur l’air des Immortels au pont des pies — ————————096
Sur l’air de Promenade sur l’herbe ————————————098
He Zhu
Sur l’air du Platane demi-mort — ————————————100
Sur l’air de Coupe d’émeraude — ————————————104
Zhou Bangyan
Sur l’air du Roi de vin
Les Saules ——————————————————————109
Sur l’air du Printemps au pavillon de Jade —————————115
Mao Pang
Sur l’air de La séparation regrettée ————————————116
Ye Mengde
Sur l’air de Rouge à lèvres
Écrit au Pavillon à la crête du mont à Shaoxing en 1135 ————————119
Wang Zao
Sur l’air de Rouge à lèvres ———————————————120
Moqi Yong
Sur l’air de Révélation du sentiment ———————————124
Sur l’air de Langueur d’amour
La pluie ——————————————————————128
朱敦儒
相见欢——————————————————————130
赵 佶
燕山亭 北行见杏花— ————————————————132
李清照
如梦令——————————————————————138
一剪梅——————————————————————141
醉花阴——————————————————————144
声声慢——————————————————————147
吕本中
采桑子——————————————————————150
张元幹
点绛唇——————————————————————152
菩萨蛮——————————————————————155
岳 飞
满江红——————————————————————158
朱淑真
谒金门 春半————————————————————162
蝶恋花——————————————————————164
陆 游
遮鸪天——————————————————————166
钗头凤——————————————————————170
诉衷情——————————————————————172
Zhu Dunru
Sur l’air de Joie de réunion———————————————131
Zhao Ji
Sur l’air du Pavillon au Mont du Nord
Les fleurs de l’abricotier vues en chemin ————————————136
Li Qingzhao
Sur l’air de Comme un rêve — —————————————138
Sur l’air d’Une brindille de mume ————————————141
Sur l’air d’Ivre sous l’ombrage des fleurs— ————————144
Sur l’air de La Mélodie au rythme ralenti —————————147
Lü Benzhong
Sur l’air de la Cueillette des mûres ————————————150
Zhang Yuangan
Sur l’air de Rouge à lèvres— ——————————————152
Sur l’air des Danseuses bouddhiques ———————————155
Yue Fei
Sur l’air du Fleuve tout rouge ——————————————160
Zhu Shuzhen
Sur l’air de La porte dorée
Au milieu du Printemps ——————————————————162
Sur l’air du Papillon épris des fleurs — ——————————164
Lu You
Sur l’air des Perdrix dans le ciel —————————————169
Sur l’air du Phénix monté en épingle ———————————170
Sur l’air de Révélation du sentiment ———————————172
范成大
南柯子——————————————————————174
杨万里
好事近——————————————————————176
张孝祥
浣溪沙——————————————————————178
辛弃疾
菩萨蛮 书江西造口壁— ———————————————180
摸鱼儿——————————————————————183
水龙吟 登建康赏心亭— ———————————————187
清平乐 村居————————————————————190
西江月 夜行黄沙道中— ———————————————192
丑奴儿 书博山道中壁— ———————————————194
鹧鸪天——————————————————————196
姜 夔
点绛唇 丁未冬过吴松作————————————————198
鹧鸪天 元夕有所梦— ————————————————201
扬州慢——————————————————————202
史达祖
双双燕——————————————————————204
Fan Chengda
Sur l’air du Rêve doré —————————————————175
Yang Wanli
Sur l’air d’À l’approche de la bonne chose —————————176
Zhang Xiaoxiang
Sur l’air de La Soie lavée dans le ruisseau —————————178
Xin Qiji
Sur l’air des Danseuses bouddhiques
La terrasse sombre ————————————————————180
Sur l’air de Pêche à tâtons — ——————————————183
Sur l’air de La chanson du dragon dans l’eau
Dans le Pavillon de Jouissance— ———————————————187
Sur l’air de La musique sereine et pure
Une scène rustique — ——————————————————191
Sur l’air de La lune sur le fleuve de l’Ouest
Une Promenade nocturne — ————————————————192
Sur l’air de La Bonne pas Belle
Le Crève-coeur —————————————————————194
Sur l’air des Perdrix dans le ciel —————————————196
Jiang Kui
Sur l’air de Rouge à lèvres
Passage au sud en hiver — —————————————————199
Sur l’air des Perdrix dans le ciel
Un rêve à la fête des Lanternes ————————————————201
Sur l’air lent de Yangzhou — ——————————————202
Shi Dazu
Sur l’air d’Une paire d’hirondelles — ——————————206
刘克庄
卜算子——————————————————————208
吴文英
浣溪沙——————————————————————210
风入松——————————————————————212
唐多令——————————————————————214
刘辰翁
柳梢青——————————————————————218
文天祥
酹江月——————————————————————220
蒋 捷
虞美人 听雨————————————————————224
Liu Kezhuang
Sur l’air de La Divination ——————————————— 208
Wu Wenying
Sur l’air de La Soie lavée dans le ruisseau ———————— 210
Sur l’air du Vent à travers les pins — —————————— 212
Sur l’air d’Une chanson populaire ——————————— 214
Liu Chenweng
Sur l’air des Brindilles vertes du saule —————————— 218
Wen Tianxiang
Sur l’air de La lune sur le fleuve ———————————— 223
Jiang Jie
Sur l’air de La Belle Madame Yu
La pluie— ————————————————————— 226