-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
莎士比亚戏剧在中国语境中的接受与流变 版权信息
- ISBN:9787520345422
- 条形码:9787520345422 ; 978-7-5203-4542-2
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
莎士比亚戏剧在中国语境中的接受与流变 本书特色
本书全面梳理了自民国以来莎士比亚戏剧在中国的传播及改编。尤其是从话剧莎剧、戏曲莎剧改编的特点出发,深入分析了话剧莎剧改编、戏曲莎剧改编的不同特点和不同的艺术表现手法。不但对话剧改编的莎剧进行了全面梳理,而且深入阐释了作为写意性,以歌舞演故事的中国戏剧是如何改编话剧形态的莎剧的美学理念和具体呈现方式,对京剧、昆曲、越剧、黄梅戏、川剧、徽剧、花灯戏、二人转、吉剧、丝弦戏等等戏曲莎剧的改编进行了深入研究。
莎士比亚戏剧在中国语境中的接受与流变 内容简介
本书全面梳理了自民国以来莎士比亚戏剧在中国的传播及改编。尤其是从话剧莎剧、戏曲莎剧改编的特点出发,深入分析了话剧莎剧改编、戏曲莎剧改编的不同特点和不同的艺术表现手法。不但对话剧改编的莎剧进行了全面梳理,而且深入阐释了作为写意性,以歌舞演故事的中国戏剧是如何改编话剧形态的莎剧的美学理念和具体呈现方式,对京剧、昆曲、越剧、黄梅戏、川剧、徽剧、花灯戏、二人转、吉剧、丝弦戏等等戏曲莎剧的改编进行了深入研究。
莎士比亚戏剧在中国语境中的接受与流变 目录
●章 从晚清到民国:莎士比亚入华的“前经典化”时期
● 节 《莎氏乐府本事》及其莎剧注释本在中国
● 第二节 民国时期的莎士比亚研究:从文本到对舞台演出的认识
●第二章 形成具有中国特色的莎学
● 节 马克思主义莎评与西方马克思主义莎评
● 第二节 博我以文,约吾以美:走向新世纪的中国莎学
●第三章 真善美在中国舞台上的诗意性彰显
● 节 莎剧演出:经典的意义
● 第二节 莎士比亚戏剧的独特气韵:研究和演出
● 第三节 以校园莎剧节为号召:中国大学莎士比亚戏剧演出
●第四章 深沉哲思与严谨演绎:现实主义和浪漫主义结合的莎剧叙事
● 节 青春、浪漫与诗意美学:张奇虹对莎士比亚《威尼斯商人》的舞台叙事
● 第二节 人性的演绎:在王袍加身与脱落之际:《李尔王》的当代阐释
● 第三节 《泰特斯?安德洛尼克斯》:血泊与哲思相交织的空间叙事
● 第四节 回到话剧审美艺术本体:《温莎的风流娘儿们》的舞台叙事
● 第五节 历史演绎与世俗戏谑的空间表征:《亨利四世》的中国化空间叙事
● 第六节 面对经典的舞台叙事:北京人艺改编的《哈姆雷特》
● 第七节 诗化意象的空间重构:《理查三世》的跨文化书写
●第五章 演绎、思考与创新:先锋实验精神与对莎剧神韵的把握
●部分目录
莎士比亚戏剧在中国语境中的接受与流变 作者简介
李伟民,男,四川成都人,四川外国语大学莎士比亚研究所教授,中国莎士比亚研究会副会长,莎学通讯委员会委员,在靠前外发表100多篇莎学研究论文,出版有《光荣与梦想:莎士比亚在中国》《中国莎士比亚批评史》《中西文化语境里的莎士比亚》《中国莎士比亚研究:莎学知音思想探析与理论建设》。
- >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥3.5¥10.0 - >
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
¥10.5¥21.0 - >
李白与唐代文化
李白与唐代文化
¥8.9¥29.8 - >
小考拉的故事-套装共3册
小考拉的故事-套装共3册
¥36.7¥68.0 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥9.3¥19.0 - >
有舍有得是人生
有舍有得是人生
¥17.1¥45.0 - >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥13.0¥24.0 - >
二体千字文
二体千字文
¥14.0¥40.0
-
文学常识二十二讲
¥15.4¥42 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥16.4¥45 -
中国小说史略
¥9.9¥35 -
一间自己的房间
¥13.8¥32 -
鲁迅的微博
¥9.4¥20 -
挑选缪斯:大都会艺术博物馆奇幻故事集
¥20.1¥42