扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
阅读、写作、翻译相结合的文学翻译教学 版权信息
- ISBN:9787565830273
- 条形码:9787565830273 ; 978-7-5658-3027-3
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
阅读、写作、翻译相结合的文学翻译教学 内容简介
本书集文学阅读、基于阅读的写作、文学翻译于一体, 旨在探索如何整合三者从而提高翻译能力和树立翻译观。在概述方法论之后, 按照体裁逐章探讨儿童与青少语篇、诗歌、小说 (以华裔美国小说为例) , 以及字幕、歌曲、戏剧。
阅读、写作、翻译相结合的文学翻译教学 目录
**章 方法论和理论体系
一、翻译能力的培养目标
二、翻译观的重要性
三、阅读、写作、翻译相结合的文学翻译教学如何培养翻译能力和翻译观?
四、国内外相关研究的现状
第二章 儿童与青少语篇的翻译与写作
一、翻译儿童语篇的要求
二、翻译作业——《肯尼迪小学家长手册》
三、英语写作命题作文——个体与世界
四、英语写作命题作文——认知与视角
五、英语写作命题作文——假如外星人造访地球
第三章 诗歌的阅读与翻译
一、怎样阅读诗歌
二、诗歌是否可译
三、诗歌翻译注意事项
四、诗人Emily Dickinson四首诗的阅读与翻译
五、诗人Robert Frost两首诗的阅读
六、诗人Ezra Pound一首诗的阅读
七、诗人Ted Kooser一首诗的阅读
八、诗人Lorine Niedecker一首诗的阅读与翻译
九、诗人Wallace Stevens一首诗的阅读
十、思考和练习:学生设计的诗歌翻译作业——“The Second Coming”
十一、学生设计的诗歌翻译对比作业——《天净沙·秋思》和《乌衣巷》
第四章 小说的翻译(以华裔美国文学为例)
一、怎样阅读小说
二、华裔美国文学概述
三、华裔美国文学中语言杂合的汉译
四、华裔美国文学中文化杂合的汉译
五、翻译作业——《喜福会》(The Joy Luck Club)
六、翻译作业——《百种神秘感觉》(The Hundred Secret Senses)
第五章 字幕、歌曲、戏剧的翻译
一、字幕翻译分析和修改作业——《六人行》(**季**集)(Friends,season1,episode1)
二、歌曲翻译——Shania Twain“That don't impress me much”
三、歌曲翻译作业——Faith Hill“Piece of my heart”
四、字幕、影视、戏剧翻译读书报告
第六章 阅读、写作、翻译与文体风格
一、正式与非正式文体的区别
二、学生英语写作中常犯的文体错误
三、英语写作随堂练习——怎样让文体生动起来
四、翻译作业——哈佛英语系系主任欢迎词
五、北大英语系网站与哈佛英语系网站对比
六、英语写作和翻译作业——《联合国宪章》
七、翻译作业——毕业典礼讲话
八、思考和练习:学生设计的翻译作业——培根散文随笔之《论虚荣》
九、思考和练习:学生设计的翻译作业——格鲁吉亚招商引资的宣传词
十、学生设计的翻译作业——不同文体的两段《趵突泉》文字
十一、思考和练习——各种形式、文体、侧重点的写作作业
第七章 阅读、写作、翻译与观察视角
一、阅读、写作、翻译作业——On the Congo River
二、英语写作作业——A Favorable and Negative Impression of the Same Scene
三、英语写作作业——A College Student and An Anthropologist's Perspective of the Same Scene
四、英语写作作业——Two Advertisements that Sell the Same Kind of Product but Appeal to Different Audiences
五、翻译作业——关于科罗拉多大峡谷的三篇文章
六、思考和练习——三篇关于电影《阿甘正传》的影评以及对三篇文章的综述
七、思考和练习——两篇关于美国媒体种族歧视的文章
第八章 阅读、写作、翻译与性别视角
一、英语写作中避免性别歧视的词语(Avoid sexist language)
二、女性主义翻译观的主要观点
三、女性主义翻译作业——“The Female Body”
四、女性主义翻译作业——“She Unnames'Them”
五、Luise Von Flotow的Translation and Gender的序言
六、思考和练习:学生设计的女性主义翻译作业——The Bluest Eye
第九章 阅读、写作、翻译中的摘要与编译
一、英语阅读和写作中抓住中心句的能力
二、英语阅读和写作中撰写摘要的能力
三、影响编译的因素——文化差异、意识形态、译文语篇连贯的要求、译者主观选择、文体的内在要求
四、段落编译作业——Frank Lloyd Wright
五、段落编译作业——Baseballo r football,which is America's favorite spectator sport?
六、编译分析作业——《镜花缘》
七、编译分析作业——张爱玲《更衣记》
八、编译分析作业——环球网麦当劳新闻
九、编译分析作业——路透社中欧贸易新闻
第十章 《论契合:比较文学研究集》的翻译历程
一、引言
二、忠实原则
三、回译原则
四、能动原则
五、尚未被广泛关注的比较文学观点和翻译理论
六、结语
尾声文学翻译教学向何处去?
参考资料
一、翻译能力的培养目标
二、翻译观的重要性
三、阅读、写作、翻译相结合的文学翻译教学如何培养翻译能力和翻译观?
四、国内外相关研究的现状
第二章 儿童与青少语篇的翻译与写作
一、翻译儿童语篇的要求
二、翻译作业——《肯尼迪小学家长手册》
三、英语写作命题作文——个体与世界
四、英语写作命题作文——认知与视角
五、英语写作命题作文——假如外星人造访地球
第三章 诗歌的阅读与翻译
一、怎样阅读诗歌
二、诗歌是否可译
三、诗歌翻译注意事项
四、诗人Emily Dickinson四首诗的阅读与翻译
五、诗人Robert Frost两首诗的阅读
六、诗人Ezra Pound一首诗的阅读
七、诗人Ted Kooser一首诗的阅读
八、诗人Lorine Niedecker一首诗的阅读与翻译
九、诗人Wallace Stevens一首诗的阅读
十、思考和练习:学生设计的诗歌翻译作业——“The Second Coming”
十一、学生设计的诗歌翻译对比作业——《天净沙·秋思》和《乌衣巷》
第四章 小说的翻译(以华裔美国文学为例)
一、怎样阅读小说
二、华裔美国文学概述
三、华裔美国文学中语言杂合的汉译
四、华裔美国文学中文化杂合的汉译
五、翻译作业——《喜福会》(The Joy Luck Club)
六、翻译作业——《百种神秘感觉》(The Hundred Secret Senses)
第五章 字幕、歌曲、戏剧的翻译
一、字幕翻译分析和修改作业——《六人行》(**季**集)(Friends,season1,episode1)
二、歌曲翻译——Shania Twain“That don't impress me much”
三、歌曲翻译作业——Faith Hill“Piece of my heart”
四、字幕、影视、戏剧翻译读书报告
第六章 阅读、写作、翻译与文体风格
一、正式与非正式文体的区别
二、学生英语写作中常犯的文体错误
三、英语写作随堂练习——怎样让文体生动起来
四、翻译作业——哈佛英语系系主任欢迎词
五、北大英语系网站与哈佛英语系网站对比
六、英语写作和翻译作业——《联合国宪章》
七、翻译作业——毕业典礼讲话
八、思考和练习:学生设计的翻译作业——培根散文随笔之《论虚荣》
九、思考和练习:学生设计的翻译作业——格鲁吉亚招商引资的宣传词
十、学生设计的翻译作业——不同文体的两段《趵突泉》文字
十一、思考和练习——各种形式、文体、侧重点的写作作业
第七章 阅读、写作、翻译与观察视角
一、阅读、写作、翻译作业——On the Congo River
二、英语写作作业——A Favorable and Negative Impression of the Same Scene
三、英语写作作业——A College Student and An Anthropologist's Perspective of the Same Scene
四、英语写作作业——Two Advertisements that Sell the Same Kind of Product but Appeal to Different Audiences
五、翻译作业——关于科罗拉多大峡谷的三篇文章
六、思考和练习——三篇关于电影《阿甘正传》的影评以及对三篇文章的综述
七、思考和练习——两篇关于美国媒体种族歧视的文章
第八章 阅读、写作、翻译与性别视角
一、英语写作中避免性别歧视的词语(Avoid sexist language)
二、女性主义翻译观的主要观点
三、女性主义翻译作业——“The Female Body”
四、女性主义翻译作业——“She Unnames'Them”
五、Luise Von Flotow的Translation and Gender的序言
六、思考和练习:学生设计的女性主义翻译作业——The Bluest Eye
第九章 阅读、写作、翻译中的摘要与编译
一、英语阅读和写作中抓住中心句的能力
二、英语阅读和写作中撰写摘要的能力
三、影响编译的因素——文化差异、意识形态、译文语篇连贯的要求、译者主观选择、文体的内在要求
四、段落编译作业——Frank Lloyd Wright
五、段落编译作业——Baseballo r football,which is America's favorite spectator sport?
六、编译分析作业——《镜花缘》
七、编译分析作业——张爱玲《更衣记》
八、编译分析作业——环球网麦当劳新闻
九、编译分析作业——路透社中欧贸易新闻
第十章 《论契合:比较文学研究集》的翻译历程
一、引言
二、忠实原则
三、回译原则
四、能动原则
五、尚未被广泛关注的比较文学观点和翻译理论
六、结语
尾声文学翻译教学向何处去?
参考资料
展开全部
书友推荐
- >
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥9.7¥14.0 - >
罗庸西南联大授课录
罗庸西南联大授课录
¥13.8¥32.0 - >
莉莉和章鱼
莉莉和章鱼
¥19.7¥42.0 - >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0 - >
山海经
山海经
¥20.4¥68.0 - >
朝闻道
朝闻道
¥15.0¥23.8 - >
烟与镜
烟与镜
¥15.4¥48.0 - >
二体千字文
二体千字文
¥21.6¥40.0
本类畅销
-
文学常识二十二讲
¥15.4¥42 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥16.4¥45 -
中国小说史略
¥9.9¥35 -
一间自己的房间
¥13.8¥32 -
鲁迅的微博
¥9.4¥20 -
挑选缪斯:大都会艺术博物馆奇幻故事集
¥20.1¥42