-
>
东方守艺人:在时间之外(签名本)
-
>
大家小书:苏辛词说
-
>
(精)唐风拂槛:织物与时尚的审美游戏(花口本)
-
>
日本墨绘
-
>
(精)中国人的称呼(签名钤印本)
-
>
枫泾史话
-
>
风诗的情韵:李山讲《诗经》
百年萧乾
¥25.9¥36.0挚友、益友和畏友巴金
¥12.0¥28.0流金文丛砚田内外
¥23.6¥62.0抗战大后方社团翻译文学研究
¥43.1¥88.0大象版副刊文丛武艺十八般/副刊文丛
¥19.1¥36.0
译文学:翻译研究新范式 版权信息
- ISBN:9787511736284
- 条形码:9787511736284 ; 978-7-5117-3628-4
- 装帧:一般纯质纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
译文学:翻译研究新范式 本书特色
该书为翻译理论专著。“译文学”学科建构的基石是若干学术概念与学科范畴,需要从自古及今、源远流长的中国翻译史与翻译思想史中加以发掘、整合与提炼,还需要将外国翻译理论与翻译思想加以参照。为此,在“译文学本体论”层面上,提出并界定了“译/翻”“可翻不可翻/可译不可译”“迻译/释译/创译”三组概念,以此作为译文生成的概念;又提出并界定了“归化/洋化/融化”“正译/误译/缺陷翻译”“创造性叛逆/破坏性叛逆”三组概念,以此作为译文评价与译文研究的概念。这两组概念又都涉及“翻译度”这个概念。通过论证这些概念范畴之间的逻辑关系,形成了“译文学”完整的理论体系。又在“译文学关联论”的层面上,阐述了“译文学”与一般翻译学、与译介学、与外国文学、与比较文学等相关学科的关联性,从而确立了“译文学”的学科定位,论述了其独特的学术功能。
译文学:翻译研究新范式 内容简介
该书为北京师范大学文学院教授、长江学者王向远的翻译理论专著。该书系统论证了翻译理论领域概念范畴之间的逻辑关系,形成了“译文学”完整的理论体系,阐述了“译文学”与其他翻译理论与内涵的相关学科的关联性,确立了“译文学”的学科定位,论述了其独特的学术功能。此书的出版足以提升翻译理论的研究水平,也是对翻译理论的研究总结。
译文学:翻译研究新范式 目录
译文学:翻译研究新范式 作者简介
王向远(1962-),山东人,文学博士,著作家、翻译家。1996年起,任北京师范大学文学院教授;2001年起,任比较文学与世界文学博士导师,兼任中国东方文学研究会会长、中国比较文学教学研究会副会长等。为当今东方文学研究、中国比较文学教学研究领域学术领头人。主要研究领域:比较文学与翻译文学、东方文学与日本文学、文艺理论与美学、中日关系等。著有《王向远著作集》(全10卷,400万字,2007年版)及各种单行本著作23种(含合著5种),发表论文200余篇。著作共计500余万字。译有《日本古典文论选译》(二卷四册)、《审美日本系列》(四种)、《日本古典诗学汇译》(二卷)及井原西鹤、夏目漱石等日本古今名家名作。译作约300万字。
- >
随园食单
随园食单
¥21.6¥48.0 - >
唐代进士录
唐代进士录
¥15.1¥39.8 - >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥20.6¥48.0 - >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0 - >
莉莉和章鱼
莉莉和章鱼
¥19.7¥42.0 - >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
自卑与超越
自卑与超越
¥13.5¥39.8 - >
回忆爱玛侬
回忆爱玛侬
¥9.8¥32.8
-
中国精神中国人
¥9.2¥32 -
吾国与吾民-精装典藏新善本
¥16.7¥28 -
我所不理解的生活-纪念珍藏版
¥12.5¥29.8 -
解密富春山居图-国宝背后的秘密
¥9.6¥22 -
蒋凡讲世说新语
¥23¥58 -
中国人的人性与人生
¥23.7¥59.8