-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
双语唐诗宋词古风手账双语唐诗宋词古风手账:一日看尽长安花(汉英) 版权信息
- ISBN:9787508539980
- 条形码:9787508539980 ; 978-7-5085-3998-0
- 装帧:一般纯质纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
双语唐诗宋词古风手账双语唐诗宋词古风手账:一日看尽长安花(汉英) 本书特色
许渊冲先生经典译作 中国古典韵律与英文韵语完美融合 至美宋词与历代名家画作相互烘托 用书写刻画时光的模样
双语唐诗宋词古风手账双语唐诗宋词古风手账:一日看尽长安花(汉英) 内容简介
《一日看尽长安花》既有精心挑选的经典宋词,还佐以翻译界泰斗级存在的许渊冲先生的经典译作,再搭配历代名家古画,适度的留白用以书写过去、当下记录流逝的时光,既有古韵大气的风姿,也有个人过去当下的生活温度
双语唐诗宋词古风手账双语唐诗宋词古风手账:一日看尽长安花(汉英) 作者简介
许渊冲,从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法一人” ,北京大学教授,翻译家。在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著,曾获国际翻译界高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖 ,系首位获此殊荣亚洲翻译家。
- >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥3.3¥10.0 - >
苦雨斋序跋文-周作人自编集
苦雨斋序跋文-周作人自编集
¥6.9¥16.0 - >
姑妈的宝刀
姑妈的宝刀
¥13.5¥30.0 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥6.1¥19.0 - >
二体千字文
二体千字文
¥14.0¥40.0 - >
随园食单
随园食单
¥18.9¥48.0 - >
朝闻道
朝闻道
¥10.7¥23.8 - >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥34.1¥48.0