-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
中国经典文化走向世界丛书:二:II:散文卷:Essay 版权信息
- ISBN:9787544651578
- 条形码:9787544651578 ; 978-7-5446-5157-8
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
中国经典文化走向世界丛书:二:II:散文卷:Essay 本书特色
上海外语教育出版社"中国经典文化走向世界"丛书是其中国文化外译作品的大规模出版计划。经过系统梳理,考虑国外读者的口味和期待,按照内容和体裁将其分为散文、小说、诗歌、戏剧、经典等几个大类,并译为英语等多种外语,以促进中外文化交流。在国家的"中国文化走出去"方针和"一带一路"政策指导下,外教社以全球市场为目标,以更大的愿景来策划出版,冀望促进中外文化交流。
本卷为散文卷第二卷,收录了中国当代著名散文家如周作人、谢冰莹、丰子恺、艾青等几十篇散文,由著名翻译家张培基先生精心翻译,内容精炼经典,译文准确生动,为全世界希望了解中国当代文学的读者提供经典文本。
中国经典文化走向世界丛书:二:II:散文卷:Essay 内容简介
本书向海外读者介绍了我国经典文化中的优秀散文作品。
中国经典文化走向世界丛书:二:II:散文卷:Essay 目录
中国经典文化走向世界丛书:二:II:散文卷:Essay 作者简介
张培基,1921年生,福州市人。1945年毕业于上海圣约翰大学英文系,同年任英文《上海自由西报》记者,英文《中国评论周报》特约撰高者兼英文《中国年鉴》(1944-1945年度)副总编。婴年赴日本东京远东国际军事法庭国际检察局(IPS)任英语翻译,约两载半,随后赴美国印第安纳大学研究英国文学,1949年业回国。历任北京外文出版社编译、中国人民解放军外语学院英语教授、北京对外经贸大学英语教授兼该校出版社总编辑。中国译协第一、三届理事,现任《英语世界》杂志顾问。
-
《国际汉学》译丛(第1辑)
¥59.8¥98 -
高级综合(I)-发展汉语-第二版-含光盘
¥39.5¥55 -
文化卷-商务中文案例教程
¥39.3¥89 -
4.23文创礼盒A款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
4.23文创礼盒B款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
一句顶一万句 (印签版)
¥40.4¥68